よく会社名とかについている「○○○○CO.,LTD」って何でしょうか。
COの方はCOPORATIONだと思うのですがLTDの方は何かの略でしょうか?
また、それは国際的に通用するための会社名なんでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

>>日本でいう有限会社とは別ものなんですか。

「LTD」は日本でいう「有限会社」の意味と「株式会社」の意味が含まれているということですか。
えっと、有限会社はまた別モノなんです。
たしかに日本の有限会社も株式会社も社員が有限責任を負う点において同じなんですが、日本の有限会社に相当するような、株式を発行・公開しない私的小規模会社を英米では有限会社と呼びません。
英国では私会社(private company)
米国では閉鎖的株式会社(close corporation)
…が、日本の有限会社に相当します(厳密には法体系が違うので運用も異なる)。
もともと日本の有限会社はドイツの有限責任会社(Gesellschaft mit beschrankter Haftung)を取り入れたものです。

商慣習も法律も違うので、イコールで結べるものではないんですが、ともかく英米でLtd.と冠されている会社は日本の有限会社とは別物です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

何度も本当に有難うございました。
詳しく説明して頂いてよくわかりました。

私も来年から社会人になるので(今の時点で知らないというのもお恥ずかしいですが)、とても勉強になりました。有難うございました。

お礼日時:2001/11/01 23:23

co.,ltd.はcorporation,limitedの略で,「(株)...」を指します。


一方,「...株式会社」は,incorporatedの略であるinc.を使います。
日本の一流企業の英語表記がこうなので国際的には十分通じる筈です。
例:tokyo co.,ltd.=株式会社東京
  tokyo inc.=東京株式会社
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答どうも有難うございます。
なるほど~そういう区別があるんですか~目から鱗です。
INC.もよく聞くけどわからなかった用語なので、うれしかったです。

お礼日時:2001/11/01 18:09

Co.はcompanyの略、Ltd.はlimitedの略で、併せて「有限責任の会社」を指します。

(日本でいう有限会社とは別)
Co.,Ltdは主に英国式の表記で、米国式はInc.となります。こちらはincorporatedの略です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、どうも有難うございます。
日本でいう有限会社とは別ものなんですか。「LTD」は日本でいう「有限会社」の意味と「株式会社」の意味が含まれているということですか。(つまり、LTDは意味の範囲がひろいんでしょうか。)

本当にわかる範囲で結構なので、ご存知でしたら是非教えて下さい。

お礼日時:2001/11/01 18:06

カンパニーリミテッドの略です。


株式会社です、ちなみにリミテッドのみは有限会社です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お早い回答有難うございます。
こういう質問って改めて周りの人に聞くのが恥ずかしいんですよね~
これで、すっきりしました。

お礼日時:2001/11/01 18:01

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「Co.,LTD」って、何て読むの?

つまらない質問ですいません。
会社名の英語表記で使われる
「Co.,ltd」って何て読むのですか?
「コーポレーション・リミテッド」と言うのは
解るのですが、略した読み方って
あるのですか?

ご存知の方よろしくお願いします。

Aベストアンサー

アメリカに39年ほど住んでいる者です。 私なりに書いてみますね。

これには二通りの発音があります。 (あえてカタカナで書きますがもちろん発音は英語の発音ですね。<g>)

ひとつはカンパニー・リミテッドでもうひとつはカンパニー・エル・ティー・ディーです。

どちらも問題のない表現であり、区別がある表現ではありません。 その人の好き好きと言うことになります。

これでいかがでしょうか? 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

QLtd.com.co.の違いを教えてください

co.,ltdなんていうのもあるのですか?
リミテッドは有限会社、カンパニー、コーポレーションは日本語ではなんといいますか?それぞれの会社の違いはどこにあるのですか?

Aベストアンサー

同じ自動車メーカーでも、英語表記の社名は下記のように違うんですね。

日産自動車 NISSAN MOTOR CO., LTD.
いすゞ自動車 ISUZU MOTORS LIMITED
トヨタ自動車 TOYOTA MOTOR CORPORATION
本田技研工業 HONDA MOTOR CO., LTD
マツダ Mazda Motor Corporation

それぞれの違いについて、下記URLに紹介されています。
ご参考までに。
 

参考URL:http://www.alc.co.jp/eng/newsbiz/bzst/st03.html

Q株式会社の場合「co.」で表現したりしますが、有限会社の場合は何となる

株式会社の場合「co.」で表現したりしますが、有限会社の場合は何となるのでしょうか?

Aベストアンサー

下記URLのように、色んな書き方があるようですが、よく目にする気がするのは「Ltd.」です。

http://okwave.jp/qa/q68514.html

Q会社の電話番号の調べ方について。104以外で個人名、住所、会社名、住所から電話番号の調べ方が有り

会社の電話番号の調べ方について。
104以外で個人名、住所、会社名、住所から
電話番号の調べ方が有りましたら教えて下さい。
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

ネットにつながるなら、ネットで会社名を検索すれば出てくるケースも多いと思います。

それ以外はないでしょう。

104つまり電話帳にも掲載していない、ネットにも掲載していないということであれば、存在しないか、むやみに電話番号を出そうとしていないところですから。

Q顧客への納品ファイルのファイル名には、顧客名(会社名)を含むのは失礼にはならないのでしょうか?

顧客へ、納品物として、電子データを納品する場合、納品物のファイル名に、顧客の会社名を入れるのは、失礼にあたらないのでしょうか?
データ入力やデータ変換を行い、CSVファイルやExcelファイルなどを作成して、それを顧客へ納品します。
例えば、『アイウエオ株式会社』が顧客名だった場合、納品するファイル名に、ABC-アイウ-01.xlsなどつけて送るのは失礼にあたらないのでしょうか?

Aベストアンサー

 御社の管理上必要なのだろうと理解するので、失礼にはあたらないと思います。
 ただ、相手にとっては不要ですから、気にされるのなら顧客名を取ったファイル名に変更して送ってはどうでしょうか?


人気Q&Aランキング

おすすめ情報