「法律」のカテゴリでも質問させていただきました。

現在姦通罪についてい調べています。
時代が少しさかのぼるのですが、
明治十五年施行の←ここがポイントです

旧刑法353条、「有夫ノ婦姦通シタルモノハ二年以下ノ懲役ニ処ス其相姦シタル者亦同シ、前項ノ罪ハ本夫ノ告訴ヲ待テ之ヲ論ス但本夫姦通ヲ縦容シタルトキハ告訴ノ効ナシ」

を勉強しています。
これは姦通をした妻には罪があります。
(夫が告訴すればですが)
女の浮気相手の男性には罪があるのでしょうか??

>其相姦シタル者亦同シ
これは男性のことを指すんですよね??

また世間体(男側)などが悪くなるのでしょうか??
悪くなるとしたらどのようにでしょうか??

現在明治29年に起きた姦通の研究をしています。
イマイチ上の訳(?)がわからなくて
いろいろ調べたのですが、すべて当時の言葉で書かれてあり、少し苦戦しています。

本などでもどこからきりだして調べたらいいかわからず、
「姦通」で調べても本がほとんどないです。
参考程度にとサイトなどでも検索したのですが、イマイチで…

ご存知の方、アドバイスお待ちしております。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (17件中11~17件)

こんにちは。



「姦夫又ハ姦婦ヲ殺傷シタル者ハ其罪ヲ宥恕ス」
ですが、
「姦通者を殺害しても罪に問わない 」
ということだと思います。
宥恕(ユウジョ)は許す、見逃すという意味です。
(もっと)昔から、
「姦夫姦婦をかさねて4つにする」(2人とも真っ二つにするわけです)のは
夫に許されていたことのようですね。
    • good
    • 0

たびたびお邪魔します。

ninomaeです。
311条の条文ですが、「宥恕(ゆうじょ)」は「寛大な心で許すこと。見のがしてやること。」と大辞林にあります。

ということは、
夫が現場に踏み込んで「この不義者が!」とばかりに浮気相手または自分の妻を殺傷した場合、殺人や傷害の罪にはあたらない、お咎めなし。
となるのでしょうか?

何度もしゃしゃり出てごめんなさい。興味深かったもので…。
詳しい方の訂正お待ちします。
    • good
    • 0

1 現代語訳@justiniani私見


(姦通罪)
第353条
1 婚姻して夫を持つ女性が、夫以外の男性と性交をした場合には、2年以下の懲役に処する。相手方の男性も、同様に2年以下の懲役に処する。
2 前項の罪は、夫の告訴がなければ公訴を提起することができない。ただし、夫がいったん姦通を「許した」にもかかわらず告訴した場合には、その告訴は無効である。

※1 1項の「同様に」とは、姦通を犯した女性と相手方の男性が同じ刑期になることを意味しません。女性は懲役6月、男性は懲役2年ということもあり得ます。
※2 2項の「許した」は「縦容」の訳ですが、法律用語かもしれませんので、当時の刑法の教科書等でご確認ください。

2 世間体が悪くなるのか?
 申し訳ありません。この方面での知識は持ち合わせておりません。
 姦通罪の社会学的側面をご研究になるには、姦通をテーマにした当時の文学作品をあたられるのもよいかと思います。
 ちなみに、googleで「姦通 研究」をキーワードにして検索すると、約490件ヒットします(どこまでお役に立てるのか・・・?)。

3 ご参考までに(罪滅ぼし)
 韓国刑法には、最近まで姦通罪の規定が残っていました。今も残っているかもしれません。日韓比較ができればおもしろいと思うのですが、我が国で公刊されている韓国法の書籍は、民法のものがほとんどなんですよね・・・。その他、スイスやオーストリアにも姦通罪の規定が残っているようです(下記参考URL→「scrap book」→「99年9月274号」とリンクをたどってください。)。

 以下、目にとまった範囲でご参考になりそうな文献を挙げておきます。
・ 『講座家族 4.婚姻の解消』(弘文堂 昭和49年)
・ 『離婚の比較社会史』(三省堂 平成4年)。

参考URL:http://www.altasia.org/

この回答への補足

質問の刑法を間違えてしまいました!!ゴメンナサイ!!

訂正です。

旧刑法(明治十五年施行)
311条 
「本夫其妻ノ姦通ヲ覚知シ姦処ニ於テ直於ニ姦夫又ハ姦婦ヲ殺傷シタル者ハ其罪ヲ宥恕ス」

353条
「有夫ノ婦姦通シタル者ハ六月以上二年以下ノ重禁錮に処ス」

でした!上記のは41年施行の刑法です。

311条が??です。
始めの方はわかるのですが、
「姦処ニ於テ」
「姦夫又ハ姦婦ヲ殺傷シタル者ハ其罪ヲ宥恕ス」
殺傷??がどうしてでてくるんでしょう?
最後の「宥恕ス」というのも??で…

度々スミマセン!
よろしくおねがいします。

補足日時:2001/11/18 19:59
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイス、ありがとうございます。
そしてスミマセン!!>間違い

文献、明日大学図書館で調べてみます。
メモさせていただきました。

始めに書いたのは明治41年施行の刑法なのですが
明治15年の刑法には、相手側の男性のことがのっていないような気がします。
それとも私が理解していないだけなのでしょうか??

お礼日時:2001/11/18 20:05

詩人の北原白秋が、明治45年に姦通罪で告訴されています。

結果的には示談が成立しましたが、未決監に二週間ほど拘置されました。

詳しいことはあまり覚えていないのですが、世間からの指弾はなかなか厳しかったようです。彼の場合、それ以前の作品が風俗壊乱にあたって雑誌発禁、などという前歴もあったので、風当たりはより強かったかもしれません。

回答とは言えませんが、ご参考までに。

この回答への補足

質問の刑法を間違えてしまいました!!ゴメンナサイ!!

訂正です。

旧刑法(明治十五年施行)
311条 
「本夫其妻ノ姦通ヲ覚知シ姦処ニ於テ直於ニ姦夫又ハ姦婦ヲ殺傷シタル者ハ其罪ヲ宥恕ス」

353条
「有夫ノ婦姦通シタル者ハ六月以上二年以下ノ重禁錮に処ス」

でした!上記のは41年施行の刑法です。

311条が??です。
始めの方はわかるのですが、
「姦処ニ於テ」
「姦夫又ハ姦婦ヲ殺傷シタル者ハ其罪ヲ宥恕ス」
殺傷??がどうしてでてくるんでしょう?
最後の「宥恕ス」というのも??で…

度々スミマセン!
よろしくおねがいします。

補足日時:2001/11/18 19:46
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイス、ありがとうございます。

>詩人の北原白秋が、明治45年に姦通罪で告訴されています。結果的には示談が成立しましたが、未決監に二週間ほど拘置されました。

これはなにかで目にしたことがありました!
「北原白秋」 「姦通罪」で詳しいことを検索してみようと思います。

ただ明治45年となると、明治30年に民法が新しくなりますよね。
なので姦通罪も変わってきてしまうので、実例を挙げるのがとても難しいです。

いろいろ調べてみます。

お礼日時:2001/11/18 19:28

ボワソナード刑法ですか。

フランスのナポレオン刑法の流れをくむ旧刑法ですね。

質問に書かれてある条文からすると、姦通の相手方である男性にも罪に問われますね。

他の質問にはちょっと答えられませんが・・・・。

現在でも、民事では不倫の相手方にも不法行為責任があるとされてますので、当時では尚更ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございます。

>姦通の相手方である男性にも罪に問われますね。

やはりそうですか。
いくら男性でも姦通相手となると、罪にとわれたんですね。

これが確定できただけでもだいぶ調べやすくなりました!

お礼日時:2001/11/18 19:31

 おっしゃる通り、「其相姦シタル者」は姦通行為の相手方の男性を指します。

相手方の男性も、女性と同じ刑罰を科せられます(2年以下の懲役)。

 今でこそ、不倫是認の風潮のおかげで姦通行為が非難されることはありませんが、姦通罪が存在していた時代は、姦通行為は厳しく非難されていたと思います。儒教的な道徳と法律が混合視されていた感がありますので、社会的な非難もあったかと思います。

 ちなみに、この不合理な条文は憲法制定後に削除されますが、その際、「妻に加えて夫の姦通行為も処罰するようにして平等を保つ」という案も出されましたが、結局は両方とも罰しないという結論に達したようです。

この回答への補足

ご回答、ありがとうございます。

やっぱり男性も「2年以下の懲役」なんですね。
この時代はまだ男性が他の女性と関係をもつことはOKだったので
男性側には罪はないのかな??とも少し疑ったのです。

姦通罪というと、女性だけにある不利な法というイメージがあったのですが、
相手側にも同じとは…
ここでは男女の差別がないのですね>お互い2年以下の懲役

補足になるのですが「2年以下の懲役」の「懲役」とは具体的に
どんなことなのでしょうか??
ケースバイケースなのでしょうか??

ちなみに明日にでも「民法制定史」という本を探して、どんな処罰を受けていたか
例を引っぱってこようと思っています。

補足日時:2001/11/18 19:12
    • good
    • 0

法令の内容は、夫が認めていない姦通行為について、夫が提訴した場合には妻及び不倫相手が罪に問われるということですよネ。


日本では昔から男性の行為には非常に甘いのが通例でしたネ。
昭和初期までは妾さんを本妻と同じように家に住まわせていた人は珍しくありませんでしたし、それは、甲斐性があると評価されていましたから。
ただ、他人の妻に手を出すというのは、誉められた行為ではないと考えられていたようです。ですから、密会という形式をとり、隠匿しようとしたのですネ。
姦通相手も同罪となることで、相手男性も世間体などは悪くなったことと思われます。
現在も韓国には姦通罪が残っていますし、インドも少し前はあったと記憶しています(今もあるかも知れませんが)。特にインドでは地方によっては姦通罪に対して死刑が適用されていたようですネ。
大した回答ができませんが‥
以上kawakawaでした
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイス、ありがとうございます。

ここでkawakawaさんにお会いするとは…
(以前にスキンケアのことでアドバイスいただきました)

>ただ、他人の妻に手を出すというのは、誉められた行為ではないと考えられていたようです。ですから、密会という形式をとり、隠匿しようとしたのですネ。

??
後半部分は「こっそり会う」ということですよね。
ということは男側も姦通罪を理解して、
もしみつかったら罪が大きいことを把握した上で
人妻と会っていると解釈してOKなのでしょうか??

お礼日時:2001/11/18 19:46

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

関連するカテゴリからQ&Aを探す

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q映画チラシやCDジャケットをHPに使用したい。

個人サイトを開設しようと計画中です。
内容は主に今まで観た映画や本のレビュー、お勧めの洋楽などですが、映画と音楽を紹介するページで、できればそのチラシやジャケット写真を使いたいと思っています。
ここで検索をしてみたところ、チラシやCDジャケットには版権があり、配給元に許可をとらなければならない、とありました。
使いたいチラシの数がかなり多いのですが、そのチラシ一枚ごとに許可をとらなければならないのでしょうか?
あと、個人サイトなどでチラシをたくさん使っているのを見かけますが、どうも許可なしで使っているのも多いようです。
滅多にばれることがないから大丈夫、と言われましたが、やはりちゃんと許可をとったほうがいいですよね?
版権のあるチラシやCDジャケットを使用するにあたって、許可をとる手順、注意点などに詳しい方がいらっしゃいましたら、是非教えて下さい。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

小さな個人サイトで商用目的とかでなければ、一つ一つ許可を得なくても、
つかった画像の下とか、横とかに「著作権は誰誰にあります」とか「どこで手に入れたチラシです」とか出所をはっきり明記してれば、トラブルになったりしないと思います。

でもそういうのはあまり使わない方がいいと思います。
版権、著作権、くらいだったら上の方法で許される部分ってのはあるんですが、肖像権というのもありますから。

ま、滅多にばれることがないから大丈夫というのも事実ですけど、最も恐いのは熱狂的ファンですよん(w

Q「佑啓我後人=我ガ後人ヲ佑啓ス 孟子」 の意味

佑啓我後人=我ガ後人ヲ佑啓ス の意味を教えて下さい。

子供の名前を考えていて、この言葉を見つけました。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

>「佑啓我後人 孟子」の意味を・・・

・「われこうじんヲゆうけいス」。
・中国語(標準語)でyou qi wo hou ren.と発音します。

意味は;
「私の子孫に神仏のご加護を与え未知をひらき、教え導く」or
「私の後世の人々に神仏のご加護を与え未知をひらき、教え導く」-孟子になります。

・佑you4:神仏の加護を与える。補助。保護。
孟子が現存の'古代'時代に於いては「佑」の字は俗字で、「裕」の字と同意で、こちらのほうがより神の加護の意が強まる(古代中国語)。日本語では両方使用中だと思いますが。
天佑:天の助け。保佑:神仏のご加護。

・啓qi3:ひらく。あける。未知をひらき、教え導くこと。始める。出発すること。打開する。述べる。書簡の意。
孟子現存の頃は「啓」の字の「攵」が無い字と有る字の二種ありました。意味は無いほうがひらくの意、有るほうが教えるの意。後世になって有るほうが廃止されて一字に統一されて、「未知をひらき、教え導くこと」の意になりました(現代中国語)。日本語では「啓」一字だけです。
啓蒙:初学者を教え導く。啓明:明けの明星、金星。啓示:教える。啓用:始める。

・我wo3:私。わたし。

・後人hou4 ren2:後世の人。子孫。

もし「佑啓」さんというお名前ならとっても素敵でしょうね。読み方はお好きなように読んで登録可能だったと思います(戸籍法上)。

文字の歴史を蛇足で失礼しました。

>「佑啓我後人 孟子」の意味を・・・

・「われこうじんヲゆうけいス」。
・中国語(標準語)でyou qi wo hou ren.と発音します。

意味は;
「私の子孫に神仏のご加護を与え未知をひらき、教え導く」or
「私の後世の人々に神仏のご加護を与え未知をひらき、教え導く」-孟子になります。

・佑you4:神仏の加護を与える。補助。保護。
孟子が現存の'古代'時代に於いては「佑」の字は俗字で、「裕」の字と同意で、こちらのほうがより神の加護の意が強まる(古代中国語)。日本語では両方使用中だと思い...続きを読む

Q戦前の無戸籍児

戦前の戦前の戸籍制度について、現代では戸籍がないと選挙権が無い・運転免許等の国家資格が取れない・学校に入れないというデメリットがあると思います。
戦前では私生児がそのまま無戸籍児となることがあったようですが、戦前ではどのようなデメリットがあったのでしょうか。

Aベストアンサー

戦前では、選挙権自体か女性にはなかったし、地元の名士しか

選挙は出来ませんでした。

運転免許にしても、戦前は、「車」自体が、珍しかった、、ですから、、。

平成26年現在でも、戸籍のない子供が3000人いるそうです。

未婚の女性が、勝手に子供を産んで届けも出さないで

そのまま、、、なのだとか、、、。

病気になったときどうしてるのでしょうかね?

学校にも、勿論、いけないでしょうし、、、。


戦前では、「生きていく」だけなら 何の問題もなかったのでは?

女の子なら、だれかの妾になって生きていく、、。

男の子なら、商家の丁稚として生きていく、、、。

Q姦通と文学

姦通、不義密通などに関する小説・神話・文学・物語を探しています。もしくは人妻に恋をしてしまう話でも構いません。
例として、アンナカレーニナ、ボヴァリー夫人、クロイツェルソナタ、新エロイーズ、親和力、緋文字、金瓶梅、源氏物語、少将滋幹の母、谷間の百合、チャタレイ夫人の恋人、赤と黒を挙げておきます。
上記以外の作品を何かご存知でしたらぜひ教えてください。

Aベストアンサー

この男女の組みあわせ、永遠のテーマの一つでしょうね。

「イリアス」トロイ戦争も人妻ヘレネをパリスがかっさらったのが原因だし、
「オデュッセイア」では最後、彼の妻ペネロペに言い寄る者どもを殲滅するので、
まったく無罪(無関係)ではない(笑)

旧約聖書でこれに関し、まっさきに思い出すのは、バテシバ(バト・シェバ)のくだり。
人妻の魅力に、賢王ダビデも誤る。「サムエル記下」 絵画の題材にもよくなってると思います。

ほかでは当方の思いつけるところはほとんど出てるので、
「ドン・ジュアン」モリエール
「犬を連れた奥さん」「ともしび」「決闘」チェーホフ
「ロベルトは今夜」ピエール・クロソウスキー

あたりでお茶を濁しておき、本邦では、
「寝園」横光利一
プロテスタンティズムからの影響なのか、
心理的な姦通がテーマで、なにやら高尚で微妙です。

不運にも姦通罪で告訴されたのが北原白秋。
名歌集「桐の花」でもそのあたりの心境をうかがうことができます。

また、柳原白蓮は前夫のもとを出奔、公の場で絶縁状をたたきつけ、
富豪の秀麗な歌人であったこともあいまって大正期の話題をさらったようです。
・寂しさのありのすさびに唯ひとり狂乱を舞ふ冷たき部屋に
・摩訶不思議噂の生みし我といふ魔性の女いくたりか棲む

姦通罪が日本の法律で廃止されるのが1947年のことだそうで、
この寸前ぎりぎりがすでにお答えあがってる「武蔵野夫人」の時代設定ではなかったでしょうか。
以後、作家は書きにくくなった(笑)

あと、「盲目物語」に便乗させてもらって
「瘋癲老人日記」谷崎潤一郎

この男女の組みあわせ、永遠のテーマの一つでしょうね。

「イリアス」トロイ戦争も人妻ヘレネをパリスがかっさらったのが原因だし、
「オデュッセイア」では最後、彼の妻ペネロペに言い寄る者どもを殲滅するので、
まったく無罪(無関係)ではない(笑)

旧約聖書でこれに関し、まっさきに思い出すのは、バテシバ(バト・シェバ)のくだり。
人妻の魅力に、賢王ダビデも誤る。「サムエル記下」 絵画の題材にもよくなってると思います。

ほかでは当方の思いつけるところはほとんど出てるので、
「ド...続きを読む

Q昭和19年は「戦前」?

一般的に、単に「戦前」「戦中」「戦後」といえば、先の大戦の「前」「中」「後」ということですよね。

したがって、昭和20年の8月15日以降は「戦後」といっていいと思います。

でも、それ以前は、「戦前」という場合もあれば、「戦中」という場合もあります。

確かに「戦前」は「戦争前」のことですから、昭和16年12月8日の開戦より前の時期は間違いなく「戦前」ですが、S16/12/8~S20/8/14は「戦中」のはずなのに「戦前」ということもあります。

例えば、国語関係の話題であれば、「戦前は右横書き、戦後は左横書きだった」とか「戦前は最初にカタカナを習ったが、戦後はひらがなから習う」などです。

どうしてS16/12/8~S20/8/14を「戦前」ということもあるのでしょうか?これって、「間違い」といっていいのでしょうか?

Aベストアンサー

戦前、戦後の二つに分ける場合の考え方は、政治や経済、社会システムの根幹である憲法が敗戦と同時に変わったからではないでしょうか。

・大日本帝国(大日本帝国憲法)1889年(明治22年)から1947年(昭和22年)
・・・戦争中は旧憲法での法律で国が成り立っていた。
・日本国(日本国憲法)1946年(昭和21年)11月3日に公布され、1947年(昭和22年)5月3日に施行

旧憲法は、昭和22年で新憲法にバトンタッチしますが、実際には、敗戦日より連合国の占領下の統治となったので、敗戦日以降が戦後、敗戦日以前が戦前ということだと思います。

Q永井荷風「シ墨東綺譚」について

「わたくし」と荷風は違うというのは聞いたことがあるのですが、その根拠が自分では分かりません…。誰か教えてください!!

Aベストアンサー

 “丙午の女”に関する、わたしのノートから。
 
 昭和10年(1935)のエピソードによれば、生年月日や干支(数え年)
は荷風本人である。しかし偽名を名乗っているので、27才下の若い女が
実在し、はたまた自作の小説中にある「雪」であるとは断定できない。
 
>>
 
「無職業か。年はいくつだ。」
「己の卯です。」
「いくつだよ。」
「明治十二年己の卯の年。」それきり黙っていようかと思ったが、後が
こわいので、「五十八。」
「いやに若いな。」
「へへへへ。」
「名前は何と云ったね。」
「今言いましたよ。大江匡。」
「家族はいくたりだ。」
「三人。」と答えた。実は独身であるが、今日までの経験で、事実を云
うと、いよいよ怪しまれる傾があるので、三人と答えたのである。
「三人と云うのは奥さんと誰だ。」巡査の方がいい様に解釈してくれる。
「嚊ァとババァ。」
「奥さんはいくつだ。」
 一寸窮ったが、四五年前まで姑く関係のあった女の事を思出して、
「三十一。明治三十九年七月十四日丙午……。」
 若し名前をきかれたら、自作の小説中にある女の名を言おうと思った
が、巡査は何も云わず、外套や背広のかくしを上から押え、
「これは何だ。」
「パイプに眼鏡。」
 
<<
 
── 永井 荷風《●東綺譚 19511225 新潮文庫》●=シ+墨
── 永井 荷風《断腸亭日乗 19950127 岩波書店》19170916 ~ 19590429
── 新藤 兼人《●東綺譚 1992‥‥ 近代映画協会》津川 雅彦・主演
 
<PRE>
 永井 荷風 明治12(己卯)18791203 /大江 匡(58)東京 19590430 79 /
♀□□ □□ 明治39(丙午)19060714 /大江 匡の女(31)「雪」?
</PRE>

 “丙午の女”に関する、わたしのノートから。
 
 昭和10年(1935)のエピソードによれば、生年月日や干支(数え年)
は荷風本人である。しかし偽名を名乗っているので、27才下の若い女が
実在し、はたまた自作の小説中にある「雪」であるとは断定できない。
 
>>
 
「無職業か。年はいくつだ。」
「己の卯です。」
「いくつだよ。」
「明治十二年己の卯の年。」それきり黙っていようかと思ったが、後が
こわいので、「五十八。」
「いやに若いな。」
「へへへへ。」
「名前は何と云ったね。」
...続きを読む

Q戦前に回帰したい人は、どうして戦前に回帰したいの?

憲法改正も核兵器保持もいいと思うのですが、戦前回帰だけは嫌です。ああ、ノスタルジア、戦前に回帰したい人たちって、どうして戦前回帰したいのでしょうか? 歳費を減らさず、国会議員数をどんどん減らしたり、一院制にしたりして、権力を集中させ、96条先に変更して、3分の2を過半数にして、後からどんどん憲法を変えれる可能性を作ろうとする橋本も、戦前回帰派ですか? 戦前回帰派は、護憲派と同じく、憲法改正の邪魔をしているとしか思えないのですが。

Aベストアンサー

戦前回帰とは天皇の元首化、靖国神社の国家宗教化を初めとして「国民よりも国家が上」というシステムを作り上げたい気分だろうと思います。旧憲法が原因の一つである敗戦というものの意味を何ら認めない考え方でしょう。誇り高き日本人を取り返したい気分はよしとしても、大阪市長の発言に似て世界に孤立する(戦勝国である米国も好まない)思想でしょう。

そういう思想の勢力があるから護憲派がのさばる原因になるのだと思います。

私は戦前の失敗を繰り返さないためにも敗戦の意味は噛み締めるべきだと思います。私は(修正は拒まないが)今の憲法は良く出来た憲法だと思います。その基本思想を大きく壊さない範囲での修正を行うべきだと考えます。「憲法は国民が国を縛るためのもの」という気持ちを大事にしたいと思います。

Q本日天気晴朗ナレドモ波高シ……は何故名文なのか?

東郷平八郎が丁字戦法を使ってバルチック艦隊を破った時、
秋山参謀という人が東京にこんな打電をしたそうです。

「敵艦見ユトノ警報ニ接シ 連合艦隊ハ直チニ出動 コレヲ撃滅セントス、
本日天気晴朗ナレドモ波高シ」

高木彬光先生の歴史小説の中で「名文中の名文」と謳われていましたが、
どうもしっくりきません。

だって、単なる指令と天候を伝える平叙文じゃないですか。
これだけシャープに必要なことをまとめた、ということが
賞賛されているのでしょうか?

教えてください。

Aベストアンサー

この電文はロシアの大艦隊を迎え撃つ前に打電されたものです。大国ロシアを相手に小国日本が寄せ集めの軍艦で海戦を挑む直前の決意を示したものです。

名文として後に有名になったのは
1.先ず海戦に勝ったこと。(負けたら名文も残らない)しかも世界が驚く一方的といってもいいくらいの勝利をおさめた。
2.これから出撃します。と短く報告すると同時に海の実戦経験者だけに分かる短い言葉で、これから起こる戦闘がどのようなものになるかをうまく伝えているからです。

つまり、兼ねて準備していた連合艦隊は予定どおり、故障艦も脱落艦もなく、直ちに出撃し敵を撃滅することを前文で伝えています。後半の天気の文章も海軍の現場の人にはいろいろな情報を伝えています。即ち、本日は天気に恵まれ海上の見通しは非常に良い。砲撃戦に理想の天気である。しかし、海上には高波が見られるので、魚雷艇などを使った細かな作戦を実行するには難がある。本日の戦いは砲撃で決着がつくだろう。

ようやく近代国家の仲間入りをしたばかりの日本の存亡を賭けた戦いを前にして、七、五調の短い電文でこれだけの情報を送れるのは名文でなければ出来ません。しかし、これが決意表明ではなく作戦の変更や指示を仰ぐ電文であれば、決して名文とはいえないでしょう。読む人によって理解が異なるような文章は戦時に使用すべきではないでしょう。やはり戦争に勝ったということと決意表明の電文だったからこそ後世まで語り継がれたのでしょう。

この電文はロシアの大艦隊を迎え撃つ前に打電されたものです。大国ロシアを相手に小国日本が寄せ集めの軍艦で海戦を挑む直前の決意を示したものです。

名文として後に有名になったのは
1.先ず海戦に勝ったこと。(負けたら名文も残らない)しかも世界が驚く一方的といってもいいくらいの勝利をおさめた。
2.これから出撃します。と短く報告すると同時に海の実戦経験者だけに分かる短い言葉で、これから起こる戦闘がどのようなものになるかをうまく伝えているからです。

つまり、兼ねて準備していた連...続きを読む

Q戦前の4大公害

戦後の4大公害といえば水俣病、新潟水俣病、四日市ぜんそく、イタイイタイ病ですが、戦前の4大公害といえばどういうものがあるでしょうか。

戦前の4大公害について調べる課題が出て困っています。

Aベストアンサー

戦前の公害というと鉱山関連の鉱害しか思い浮かばないのですが、
下記URLに鉱害以外のケースも含め何例か挙げて有ります。
http://www.maizuru-ct.ac.jp/civil/shikura/Assess/Chap-1.pdf

これを手掛かりに各ケースを調べ、肉付けされたらいかがでしょうか。

Q言葉の洪水の様な本はあるんスか?

ダンテの詩や、ジャンルは急にブッ飛びますが、2003年版「高校教師」の中でホストのニイチャンが凄んでた時の様なカッコイイ哲学的で詩的な言葉に魅せられてます。こういう言葉のセンスがよくなる様な書物があったら紹介して下さい。コミックでもいいです。

Aベストアンサー

高校教師みてないので、ご希望に沿うかわかりませんが、岩波文庫の「ことばの饗宴」なんかいいんじゃないかなと思います。

古今東西の文学作品の中から、選りすぐりのことばが集められている本です。

参考URL:http://www.iwanami.co.jp/.BOOKS/35/5/3500070.html


人気Q&Aランキング

おすすめ情報