アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは。暑中お見舞いをいただいた方にお返事をしないまま其の方もいる仲間で会う事になりました。英語が話せる人も中にはいるのですが、お礼は自分で言いたいので教えて下さい。
「暑中お見舞いのカードを送っていただきありがとうございました。お返事を書かなくてごめんなさい。今日は久しぶりにお会いできてうれしく思っています。」この内容を英語で伝えたいと思います。よろしくお願い致します。ポイントをあげる人がいないのは心苦しいので二名の方だけでお願いします。もう少しお返事がほしい場合はコメントに書きますのでよろしくお願い致します。

A 回答 (2件)

Thank you so much for sending me the card.


(カードを送ってくれてありがとうございます。)
I'm so sorry that I didn't send you a card.
(カードを送らなくて本当にごめんなさい。)
It's so great to meet you again.
(またお会いできてとても嬉しいです。)

という感じではいかがでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のお返事ありがとうございます。日本語で区切れていますが、もう少し流れる感じでいう事は可能でしょうか・・・

お礼日時:2006/08/23 12:43

少しくだけた感じでは-----



Thank you for your summer greeting card.
Sorry for not writing you back.
Nice to meet you again after a long time.

これでどうでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。これで対応致します。

お礼日時:2006/08/23 19:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!