1983年公開の映画「ウルトラマンゾフィー」から
彼の名前が「ウルトラマンジャック」だと判明したとのことですが
私は「ウルトラマンゾーニアス」という名前で
記憶しています。
子供の本かビデオか人形の足の裏
で見たと思うんですが。

A 回答 (2件)

ウルトラマンジョーニアスはアニメでやっていた「ザ☆ウルトラマン」ですよ。


http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A6%E3%83%AB% …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうでしたね。
夫が来て「アニメのだ」と
言われました。
ありがとうございました。

お礼日時:2007/05/05 23:06

それはアニメの「ザ☆ウルトラマン」です。


http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B6%E2%98%86% …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

はい。ありがとうございました。

お礼日時:2007/05/05 23:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q名前の読み方

取引先の方から名刺をもらいましたが、名前の読み方がわかりません。
「康源」という名前の読み方教えて頂けないでしょうか。

Aベストアンサー

こんばんは! 自分のクラスには同じ漢字で「やすもと」とゆう人がいます。だからといってはいけないのですが、参考的に「やすもと」とも読めるのでどうでしょうか・・・。的外れでしたらすみません。

Qウルトラマンと戦った怪獣で、「キャプチャー光線」というのを出す怪獣は何でしたか

ウルトラマンと戦った怪獣で、「キャプチャー光線」というのを出す怪獣は何でしたでしょうか?

Aベストアンサー

ガッツ星人ですかね~

http://konton.sakura.ne.jp/Sakura/DiarySp/DiarySp22.html

Q日本人の名前の読み方を教えて

こんにちは、日本に留学している留学生です。

日本人の名前の読み方がいろいろありますが、
漢字がわかってもなかなか読み方が難しいですが、
いくつかの名前を教えていただきたいのです。

映画の情書に出ている「藤井 樹」はなんと読むんですか。
それと
藤井 裕輔 山本 大祐 この三人はしているのでしょうか。
この三人の名前の読み方とこう呼んでもよいという読み方も教えていただきたいのです。

どうぞよろしくお願いします。

Aベストアンサー

 こんにちわ。
 日本では名前の表記と読みのあいだに1対1の対応関係がないので、読み方は本人に聞いてみないとわからないというところがあります。「ふつうはこう読むだろう」という一般的な了解のようなものはありますが、たとえば「裕輔」を「ひろすけ」とか「ゆたか」とか読ませることも、不可能ではありません。それでも「輔」「祐」は古い官名に由来する文字なのでそれほど無茶な読み方をさせることは少ないでしょうが、「樹」だとかなりさまざまな読み方があると思います。役所ではたぶん「樹木」から連想されるほとんどすべての読みを認めるはずですから、「ふとし」「かたし」「のびる」「つよし」などもあり得るでしょう。結局は本人に聞くのが一番なのですが、そうもいかないという場合、とりあえずもっとも一般的と思われる読み方(この場合は「いつき」「ゆうすけ」「だいすけ」でしょう)をしておくしかない、ということになります。ローマ字が併記してあると助かるんですけどね。
 かえって混乱させてしまったかもしれませんが、ご参考まで。

Q5/28の「ヤンキー君とメガネちゃん」に、7/31に公開する映画「ちょ

5/28の「ヤンキー君とメガネちゃん」に、7/31に公開する映画「ちょんまげぷりん」の原作本を主人公が読んでいたと母が言ってるのですが、本当でしょうか?教えてください。

Aベストアンサー

生徒会室で成宮くんが読んでいたものとして回答します。

オープニングとラスト近くで読んでいたのは、数学と生物の表紙が
ついた本でした。でも笑いながら読んでいたので、表紙を付け替えて
中身の漫画を読んでいる、という設定なんだと思います。
でもその中身が何かは映しませんでしたので不明です。

で、次に読んでいたのは「バガボンド」です。

で、その次に読んでいたのは「エリートヤンキー 三郎」です。

結局、成宮くんが生徒会室で何かを読んでいたシーンは、その
4回でした。

仲 里依紗さんが何かを読んでいたシーンは無かったような
気がします。

あと「ちょんまげぷりん」の原作というと漫画ではなく、小説
ですよね?
生徒会室にさりげなく置いたあったのかも知れませんが、
それだと、ちょっと判りません。お役にたてなくて済みません。

Q名前の読み方

出生届を出すときって、名前のフリガナまでは記入しないんですよね?

自分の名前は2種類ほど読み方が可能なのですが
(『浩司』と書いて『ヒロシ』『コウジ』みたいな感じ)
保険証に登録されていて、家族に呼ばれているカタカナ名より、違う読み方を他人や知人によくされます。

しかも、そっちの読み方のほうが個人的にカッコイイと思ってます。

いっそのことそっちの読み方にしたいのですが、そういうのは可能なのでしょうか?

Aベストアンサー

皆さんも答えているとおり、出生届けにふりがな欄もあります。しかし、戸籍には記載されません。問題の「漢字」と「よみかた」の問題ですが、法務省の戸籍事務に関する通達では「低」と書いて「たかし」と読むようなものはだめ、となっているだけです。
住民票に記載されているという回答もあるようですが、これも「便宜上」あるだけで、法律上の記載事項ではありません。名前や生年月日について戸籍と住民票のどちらが正しいかというと戸籍という答えになります。なので戸籍に記載されていない「よみかた」を住民票で証明することはできないのです。
ご本人が主張する読み方が正しい、ということになります。

また、原則として同じ戸籍に同じ名前がいてはいけないことになっていますが、これはやはり漢字での問題です。同じ『浩司』と書くが『ヒロシ』さんと『コウジ』さんで違う名前だ、というのはだめ、ということです。

Q昨日の「ブラックジャックによろしく」見過ごしました

昨日の「ブラックジャックによろしく」ビデオに取り損ねました。初回はすぐに再放送していましたけど、今はもう再放送ってやってないんでしょうか?
(関東)

Aベストアンサー

再放送をしていたのは初回だけのようです。
初回は見逃す人が多いので(曜日や時間を覚えていない人が多い)、「あなたの人生お運びします」「きみはペット」なども再放送していました。
昨日の話は、NICU編のクライマックスだっただけに残念ですね…。(私も毎週見ています)公式サイトやあらすじを載せているサイトで話を確認されてはいかがでしょうか。

http://www.tbs.co.jp/bj4649/story09.html
http://www.television.co.jp/drama/drama_navi/ (更新は次週)
http://www.kanox.co.jp/rendora110/ (更新は次週)

参考URL:http://www.tbs.co.jp/bj4649/story09.html

Qメキシコ人の名前の読み方を教えて下さい

こんにちは、初めて質問させていただきます。
メキシコの固有名詞の読み方を教えて下さい。
Q1:メキシコ人の女性の名前、MaeとWasel, Hattieはそれぞれどのように発音するのでしょうか。
Q2:メキシコ人の場合、男性の名前DavidやCaroll, Hardyといった英名のような姓も、メキシコでは違った読み方が用いられているのでしょうか。
Q3:メキシコの地名、Pachecoの読み方もお教えいただけますでしょうか。
Q4:また上記のようなメキシコ人の名前の読み方は、スペイン語辞典などで調べられるのでしょうか。
以上、どうぞよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

メキシコ人の名前は原則としてスペイン語か先住民の名前(今ではほとんどスペイン語化)でしょう。

1)MaeとWasel, Hattieは外国系の名前のようです。メキシコ人ならマエ、ワセル、アティエと発音するでしょう。しかし、本人が本国の発音をしている場合もあり何ともいえません。

2)David ダビッド Caroll カロル Hardy ハーディまたはアルディ、これらの名前は若者同士なら英語風に発音している可能性があります。Davidはヘブライ語系でメキシコ人も使いますのでダビッドでしょう。

3)Pacheco パチェーコ 人名にもあります。

4)外来語や英語風な名前は移民の二世、三世の可能性があります。この場合発音の原則はありません。本人がどう発音しているかによります。スペイン系の名前は聖人から取りますのでそんなに多くありません。スペイン語の読み方(発音)の基礎を勉強すれば(1~2日)全ての名前が読めますよ。一部の例外を除きローマ字読みでOKですから。代表的な名前は辞書にも掲載されています。

Q今 wiki「ブラックジャックによろしく」を読んだのですが

wiki「ブラックジャックによろしく」を読んでいたのですが、TVドラマ版のところで

>小林(小林薫さん)と岩松(岩松了さん)は終盤で物語のカギを握る人物として本格的に登場する予定だったが、トラブルの為、第5話で途中降板した。

とありました。
いまさらですが、何があったのでしょうか?

Aベストアンサー

ブッキングのトラブルらしいです。
↓の、2003年06月16日(月)ブラックジャックによろしく「幼い叫び」を参照してください。
http://home.cilas.net/pippi/bdfd/drama/blackjack.html

Q名前の読み方が分かるサイト

漢字で書かれた名前の読み方を
簡単に調べられるようなサイトはないでしょうか?

読み方の分からない名前をしばしば目にして
困惑してしまうのですが・・・。

そう言うサイトご存知の方居ましたら
教えて下さい。

Aベストアンサー

名前は読み方が色々あるので難しいと思いますが、ここを試してみてください。

Dictionaries to search:のところを all にして Search してください。

参考URL:http://www.foks.info/index.html

Qドラマ「ブラックジャックによろしく」で、小児科のナースの女性は誰ですか?

タイトルのとおりです。

今年お正月に放送した特番では、
恋人?にもなったようでしたが、
小児科のナースは誰でしたでしょうか?

覚えている方、教えてください。

Aベストアンサー

国仲涼子さんじゃなかったでしたっけ?

参考URL:http://www.kuninaka.tv/index2.html


人気Q&Aランキング