教えて!gooにおける不適切な投稿への対応について

今更ながら・・、
「ピーチな人」「ピーチな関係」「ピーチな野菜」…etc
『ピーチ』って、どういう意味ですか?

ちなみに、私は今日、出勤したら、「一段とピーチで・・」と言われました。
聞き返そうとすると、電話が鳴って・・。

教えてください。

gooドクター

A 回答 (6件)

ピーチな野菜というのは、野菜ドリンクの商品名です。


ピーチな関係というのは、テレビドラマのタイトルです。

ピーチな人、というのはよくわかりませんが、
皆さんがおっしゃるように、フレッシュで若々しいイメージかもしれません。
一段とピーチで、というのは、今日もまた若々しくいらっしゃって、
という程度の意味かもしれませんが、
言った人に確認するのが一番確実ですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
やはり、良い意味で解釈できますよね!

お礼日時:2007/05/15 18:21

その人が知ってて言ってるのか分かりませんが、アメリカ英語の俗語で「ピーチ」というのがあります。


他の方も書いているように、ピーチは「みずみずしい」とか「若々しい」「甘くておいしい」「香りが良い」などをイメージさせるので、その代名詞として使われたりします。
例えば、A:How are you? B:Peach! というように、自分の気分や状態を表現するのであれば、とても気分が良いとか、とても元気、充実している、最高だ、という意味で使ったりもするようです。主に女性や子供が使います。

その人がそういう意味で使っているのであれば、良い意味だと思いますよ!でもそんなことを日本語で言う日本人って、ちょっとヘンですね。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございます。
やはり、良い意味で解釈できますよね!

お礼日時:2007/05/15 18:22

多分関係ありませんが


ある映画で女性の性器のことをピーチを呼んでいました
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2007/05/15 18:21

あんまり聞いた事がないですね?


でも、桃のイメージで考えると、みずみずしいとか一皮剥けてるとか。
もしかするとゴロでピーチピーチでピチピチって言っているのかも?

悪い意味の使い方ではなさそうですね!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
やはり、良い意味で解釈できますよね!

お礼日時:2007/05/15 18:20

 熟れていない。

(性的に)未熟な。
 童貞男性のことをピーチボーイと呼んだりします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2007/05/15 18:19

フレッシュとか…!?若々しいとか…!!??


私は日常会話で聞いたことないですね。。。(>_<)
回答になってなくてごめんなさい。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
やはり、良い意味で解釈できますよね!

お礼日時:2007/05/15 18:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング