単二電池

テレビで中国を旅する番組で
中国人から日本人の旅人がカップラーメンを貰って中国人との会話で
中国人が「あなたの家族を連れてきたら同じように
私達家族のようにもてなすから」との会話がありました。

カップラーメンたった一個でどうして
そんな大口をたたけるのか不思議です。

中国人は、どうしてそんなに大げさなんでしょうか?
(もしも、日本でそんなことを言うと、バカにされ
面子まるつぶれでしょう)

A 回答 (6件)

日本のテレビ局の演出ではないでしょうか?


中国では反日教育をされていますので、日本への感情は悪いはずです。
だから暴動が起こるのですが、テレビの取材などは国が管理している場合も多く、ほのぼのとした番組では中国のイメージを上げる演出を平気でします。

チベットへ続く中国の鉄道は中国のチベット侵略の最終段階ですが、NHKはこれすら美化して放送しています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですね。
中国や中国人の悪い面を放送すれば
その放送局は次から取材がロクにできなくなるからでしょう。

そんな国が、他国のことに口をさしはさむのは
おこがましいですね。

お礼日時:2007/06/09 19:47

その番組で日本人の旅人がカップラーメンをご馳走になっていたのは列車の中ではありませんでしたか?中国の長距離列車の中で食べられる物といったらカップラーメンか簡単な弁当の類だけです。

中国の列車はゆっくり走るので省を跨いでの移動ともなると何日も掛かる事があります。その間の食料を見ず知らずの外国人に分け与えるのは充分なもてなしと言えるでしょう。日本の流通事情を基準に判断してはいけません。
それと、同じ中国人でも富裕層の客人に対するもてなしは相当豪勢ですよ。私自身仕事で上海に滞在した時に高級レストランで何度もご馳走になったので分ります。
何れにせよ一つの出来事だけを見て全体を十把一絡げに捉えるべきでは無いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

文章に抜かっていました。すみませんでした。
そうです。カップラーメンを貰っていた場面は、列車内です。

たしかに、他人に物を上げるのは、心温まる場面で
とってもほほえましいと思います。
誰でも出来る行為ではないですね。
ましてや、生存競争の激しく他人を省みる余裕のない
中国の中では、なおさらでしょう。

でも、それをもってして「家族同然で~」とは、
日本人、私にはない精神構造だと思うのですが。

お礼日時:2007/06/10 08:14

文化の違いです。


その表現が持つ文化背景を知らないと、全く意味の通じない文になります。わかる?例えば、プレゼントを人にするとき「つまらないものですが…。」と日本人は言います。「粗品」という言葉もあるくらい。でも英語社会では絶対こんなことは言いません。
http://www15.ocn.ne.jp/~ame-yoi/english/english_ …
koukunnさんが何歳なのかわかりませんが、小学生レベルの一般常識です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

はい分かりました。
中国人の文化や礼儀作法は、カップラーメン一個でも
家族同然のもてなしをしていると堂々と言えるのが
中国人の常識なのですね。

とても中国人を理解できるアドバイスありがとうございました。
また、いろいろと教えてください。

お礼日時:2007/06/09 21:12

#2の方がおっしゃっているように、その中国人の感覚は彼らに限ったことではなく、多くの世界の国々で当たり前に使われているコミュニケーションの感覚・距離感です。

もちろん国・地域によって、それぞれ感覚は違いますが、アメリカ、スペイン、東南アジアなど人々が陽気な地域では、それくらい当然の感覚で話してますよ。

もちろん、日本人が日本の中でそれをやると「何て大げさなんだ?」と戸惑ってしまいますが、それは日本という島国の中でそのようなオープンなコミュニケーションは普通取られていないから。要は、よく言われている「文化・習慣の違い」というやつです。日本の中でも関東と関西で、コミュニケーションの感じが違うと感じることがあるかと思いますが、世界に行けばその10倍、20倍、それ以上の文化・習慣のギャップがあります。

機会があれば、短期でもいいのでホームステイとか留学とかされてみてはいかがでしょうか。カルチャーショックなどがいっぱいあって、面白くていい経験になると思いますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

日本人の場合には、口に出した事は、必ず実行しますから
軽々しくは他人に話しません。

でも中国人がそれが挨拶程度のマナーであるなら
次からは、チョコレートを差し上げて
次からは家族同然にもてなすから来てね♪と言ってあげます。

お礼日時:2007/06/09 19:52

今、中国は急激な経済成長で豊かになっていますがそれと同時に貧富の差が広がっています。


その地域は豊かな地域でしたか。
たとえカップラーメンといえど決して安くも無く、手を抜いたわけでもないでしょう。それを見ず知らずの旅人に1食を提供してくださるのです。その上「あなたの家族を連れてきたら同じように
私達家族のようにもてなすから」
・・・どこも大口たたいてはいないと思います。
国民性の違いですが生活がギリギリの日本人が見ず知らずの中国人の旅行者に奢ってあげますか。
まして家族で来て。
その中国の人は本気で言っているのかもしれません。そのなんの義理もない日本人の家族に対しても出来るだけもてなすと。
大げさに見えるのは日本人が謙虚さを大切にしているから。
ストレートに感情を表しているからといってそれが悪いとはいえないと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

はい!わかりました。
次からは、中国人の旅行者に飴玉三個を差し上げて
「次は家族同然にもてなします」と言って差し上げるように
します。

とても参考になるアドバイスありがとうございました。

お礼日時:2007/06/09 19:49

その会話・・・・


ぜんぜん大げさとは思いませんが?
家族ぐるみで、おもてなしをするのが、習慣なんでしょう。

そこは、日本人だけが、へんなんですよ。
どこの国の人でも、そんな感じじゃないですか?
アメリカでも、田舎にいけば、そんな感じと思うのです。

日本人は、恥ずかしいのか、他人に対しても冷たい人が多いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

カップラーメン一個で家族同然のおもてなしをします。と言える
神経がわかりません。

お礼日時:2007/06/09 19:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!