冨樫義博さんご本人が書かれた幽白の同人誌があると聞いたのですが、
それは今はもう手に入れることができないのでしょうか?
誰か詳しいことを知っている方、またはその本を持っている方、
本を売っている店など知っている方おられましたらいろいろ教えて下さい!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

はじめまして、こんにちは。


原本ではなくコピーものですが一応持っております(^^)/
かなり前のご質問なのでどうかわかりませんが、よろしければお声をかけてやってください。
    • good
    • 0

 あの、実は下記でわたしが持っている作品はコピー本と判明しました。


(おかしいなぁ、友達に並んでもらってきたものなんだけど。もしかして
足りなくてコピーで増刷したとか???)
本物はオフセットらしいですよ。ちなみにこないだYAHOOでオフセットの
方は30500くらいでした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

むー、並んで貰ってきたのにコピーってなんか謎多い本ですよね・・・。
でもコピー本でも相当羨ましいです!(笑)
あたし昔幽遊白書好きだったんですけど、なんかまた最近目覚めつつあります・・何かが(笑)
あー、それからヤフーオークション、一番最近のでは価格、エライことになってましたヨ!落札価格なんと12万円!!ギャー。あたしには絶対無理。

お礼日時:2001/02/07 01:39

 コミケで無料で配っていたコピー本です。


入手は難しいかもしれません。YAHOOオークションなどで
出るのを待つのが良いのではないでしょうか?

タイトルは
表表紙 幽遊白書終了記念 特別発行 ヨシりんでポン!
裏表紙 必殺! 電撃ただ配り本 ヨシりんでPON
となっていて、表は飛影が表紙です。28ページのものです。

内容としては
1 表紙 2 白紙 3 内表紙のイラスト 4 目次 5 幽遊メンバーが
実はただの役者さんとして設定されている(?)パロディ漫画の表紙
6~8 5の漫画 9 北斗の拳のパロディ漫画 10~11 先生への
インタビュー 12 イラスト?戸愚呂がセーラー服着てます 
13~14 連載を終えてと書かれた先生の後書チックな文章
15~17 飛影の下ネタは。。。という3Pもののイラスト?
18 イラスト 19 編集白書と題された先生の実録(?)漫画の表紙
20~24 19の漫画 25 先生の好きな幽遊のキャラは、というイラスト
とエッセイ? 26 編集後記と奥付 27 白紙 28 裏表紙

 です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

情報ありがとうございます~☆
詳しく書いてくださって嬉しいです*
やっぱ今では入手は難しいようですね・・・。
でも教えていただいた内容見たら相当読みたくなってしまいました(笑)
ヤフーオークション頑張ってみようかな・・・・(‐ι‐)

お礼日時:2001/01/23 00:54

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q『妙芳』の読み方

どうしても「妙芳」という漢字の読み方が分かりません。
どなたか知っている方がいらっしゃったら教えてください。

線香で、こういう名前があるようです。
昔手紙で少し交流のあった方がいたのですが、
妙芳という名前が封筒の差出人欄に書いてありました。
PNは別にあったので本名ではないかと思います。
もし何か読み方があれば、HNにでもしたいと思っています。
辞書や検索しても分かりませんでした;よろしくお願い致しますm(__)m

Aベストアンサー

普通に「みょうほう」でいいと思いますよ。
「妙なる(たえなる)芳香(ほうこう)」つまり、「妙なる香り。なんともいえないくらいすぐれた良い香り」のことを指す造語だと思いますよ。

Q同人誌のコピー本作成時にオススメの糊

って無いですか?
接着力の強い糊がいいのですが…。
他にもコピー本作るときにあると絶対便利とかありましたら同じく教えて下さい。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

糊・・・・ということは、製本の時に表紙を外から止める時の糊ですか?
原稿を作るときの、イラストなどを止める糊ですか?
それとも中のページを糊でまとめる、ということでしょうか(^^;

表紙を外から止める製本の時の糊は、特に気にかけた事はなくて、普通の合成糊でやってましたσ(^^;)
すみません、アバウトな人間なんで・・・(^^;

原稿にイラストをはったりする糊でしたら、乾いたら貼ってはがせるリップ式の糊「pit」が使いやすかったです。
私は、塗るとしばらく青い色が残るタイプを使ってました。
もっといいのはスプレー糊ですが、お値段が少々高く、馴れるまで失敗しやすいです(^^;
(単に私が不器用なだけかも・・・?)

本文を糊で製本するやり方はやったことないです・・・・
だいたい、いつも製本用の「スイベルホッチキス」で製本してたので。

コピー本を作るなら、スイベルホッチキスを持ってると楽ですよ♪
値段も500円ぐらいからあるのでそんなに高くないですし、中綴じの本が簡単に出来ます。
・・・そのかわり、面つけをしっかりやらないと、大変な事になりますけど(笑)
面つけなどについての解説は、参考URLをごらん下さい。

※スイベルホッチキス・・・普通は横向きになってるホッチキスの針の向きを、縦に変える事が出来るホッチキスです。

参考URLのトップはこちらです。
「同人誌の基礎知識」
http://plaza16.mbn.or.jp/~Kazukis_Memo/km2-1.html

参考URL:http://plaza16.mbn.or.jp/~Kazukis_Memo/kmd1.html

糊・・・・ということは、製本の時に表紙を外から止める時の糊ですか?
原稿を作るときの、イラストなどを止める糊ですか?
それとも中のページを糊でまとめる、ということでしょうか(^^;

表紙を外から止める製本の時の糊は、特に気にかけた事はなくて、普通の合成糊でやってましたσ(^^;)
すみません、アバウトな人間なんで・・・(^^;

原稿にイラストをはったりする糊でしたら、乾いたら貼ってはがせるリップ式の糊「pit」が使いやすかったです。
私は、塗るとしばらく青い色が残るタイプを使ってました...続きを読む

Q名前の読み方

取引先の方から名刺をもらいましたが、名前の読み方がわかりません。
「康源」という名前の読み方教えて頂けないでしょうか。

Aベストアンサー

こんばんは! 自分のクラスには同じ漢字で「やすもと」とゆう人がいます。だからといってはいけないのですが、参考的に「やすもと」とも読めるのでどうでしょうか・・・。的外れでしたらすみません。

Qどうしても思い出せない本。誰か知りませんか?

小学校の図書館で読んで、大好きだった本のタイトルが
どうしても思い出せません。どなたか知ってる方が
おられたらぜひ教えて下さい!
2冊あるのですが、

1冊目:人形が冒険するお話。くまのぬいぐるみと人形が
主人公。人形の名前は「カスパール」です。覚えているシーンは、くまのぬいぐるみがインディアン(?)の集落で歓迎を受けて、頭に羽飾りをつけて肉団子を食べてるところ。辛かったのか、飲み物を飲んだら余計辛かった。あと
北極に行く飛行機に荷物として詰め込まれてるところです。
2冊目:ドイツが確か舞台。男の子と女の子が森で「命の水」を飲んで小さくなり、小人の集落に行くはめに。もとに戻るための命の水が涸れ、他の小人たちと危険な旅に出ます。高速道路を横断したり、ウサギに乗ったり。イラストが村上勉さんでした。

どちらもうろ覚えです。どうぞよろしくお願いします。

Aベストアンサー

うるおぼえで覚えている絵本とか物語とかいっぱいあって、
たまになんだっけ?ってかんがえたりするんですよね!

一冊目

『南の国へ おもちゃの旅』

ハンス・ウイリッヒ・シュテーガー作
佐々木田鶴子訳
 ぼくは、くまのぬいぐるみのテオドール。古くなったので片方の目
と耳がなくなり、かわりに帽子をかぶせてもらった。ある夜、白い塔
のある南の海辺の村で子どもたちと遊んでいる夢を見た。その次の
日、ぼくはとうとうごみすて場に捨てられてしまった。そこには車輪
がとれた木馬のカスパールもいて、友だちになった。夢の話をした
ら、いっしょに行くといい、旅に出た。いなか道を走り、町を通りぬ
け、川を下り、南へ南へとおもちゃの旅はつづき…。
●日本図書館協会選定
●全国学校図書館協議会選定



二冊目は以下のURLでいかがでしょう!?

参考URL:http://www.geocities.co.jp/AnimeComic-Ink/9067/sabu2/jidoubungaku/borupi.html

うるおぼえで覚えている絵本とか物語とかいっぱいあって、
たまになんだっけ?ってかんがえたりするんですよね!

一冊目

『南の国へ おもちゃの旅』

ハンス・ウイリッヒ・シュテーガー作
佐々木田鶴子訳
 ぼくは、くまのぬいぐるみのテオドール。古くなったので片方の目
と耳がなくなり、かわりに帽子をかぶせてもらった。ある夜、白い塔
のある南の海辺...続きを読む

Q日本人の名前の読み方を教えて

こんにちは、日本に留学している留学生です。

日本人の名前の読み方がいろいろありますが、
漢字がわかってもなかなか読み方が難しいですが、
いくつかの名前を教えていただきたいのです。

映画の情書に出ている「藤井 樹」はなんと読むんですか。
それと
藤井 裕輔 山本 大祐 この三人はしているのでしょうか。
この三人の名前の読み方とこう呼んでもよいという読み方も教えていただきたいのです。

どうぞよろしくお願いします。

Aベストアンサー

 こんにちわ。
 日本では名前の表記と読みのあいだに1対1の対応関係がないので、読み方は本人に聞いてみないとわからないというところがあります。「ふつうはこう読むだろう」という一般的な了解のようなものはありますが、たとえば「裕輔」を「ひろすけ」とか「ゆたか」とか読ませることも、不可能ではありません。それでも「輔」「祐」は古い官名に由来する文字なのでそれほど無茶な読み方をさせることは少ないでしょうが、「樹」だとかなりさまざまな読み方があると思います。役所ではたぶん「樹木」から連想されるほとんどすべての読みを認めるはずですから、「ふとし」「かたし」「のびる」「つよし」などもあり得るでしょう。結局は本人に聞くのが一番なのですが、そうもいかないという場合、とりあえずもっとも一般的と思われる読み方(この場合は「いつき」「ゆうすけ」「だいすけ」でしょう)をしておくしかない、ということになります。ローマ字が併記してあると助かるんですけどね。
 かえって混乱させてしまったかもしれませんが、ご参考まで。

Q前田珠子さんの同人誌

前田珠子さんの同人誌を手に入れたいのですが、方法がわかりません。
以前に購入した本に載っていた方に手紙で連絡したところ、転居地不明で戻ってきました。
どうすれば良いのか困っています。どなたかご存知ないでしょうか?

Aベストアンサー

 まず、ネットで検索してみましょう。もしかすると、サイトを開いているかもしれません。
 方法としては、
1.「前田珠子」「同人誌」で検索し、同人誌サイトを一つ一つたどる。サイトにはリンクがあるので、それで他の同人誌サイトものぞいてみる。
2.サークル名、作者名を入力して検索する。

 あとはオンリー即売会に行ってみるとかありますね。
 オンリー即売会は「ケットコムと」いうサイトが良いかと思います。

参考URL:http://ketto.com/index.htm

Q名前の読み方

出生届を出すときって、名前のフリガナまでは記入しないんですよね?

自分の名前は2種類ほど読み方が可能なのですが
(『浩司』と書いて『ヒロシ』『コウジ』みたいな感じ)
保険証に登録されていて、家族に呼ばれているカタカナ名より、違う読み方を他人や知人によくされます。

しかも、そっちの読み方のほうが個人的にカッコイイと思ってます。

いっそのことそっちの読み方にしたいのですが、そういうのは可能なのでしょうか?

Aベストアンサー

皆さんも答えているとおり、出生届けにふりがな欄もあります。しかし、戸籍には記載されません。問題の「漢字」と「よみかた」の問題ですが、法務省の戸籍事務に関する通達では「低」と書いて「たかし」と読むようなものはだめ、となっているだけです。
住民票に記載されているという回答もあるようですが、これも「便宜上」あるだけで、法律上の記載事項ではありません。名前や生年月日について戸籍と住民票のどちらが正しいかというと戸籍という答えになります。なので戸籍に記載されていない「よみかた」を住民票で証明することはできないのです。
ご本人が主張する読み方が正しい、ということになります。

また、原則として同じ戸籍に同じ名前がいてはいけないことになっていますが、これはやはり漢字での問題です。同じ『浩司』と書くが『ヒロシ』さんと『コウジ』さんで違う名前だ、というのはだめ、ということです。

Qアンソロジーと同人誌について

アンソロジーと同人誌について質問です。

アンソロジーは大型書店に出向けば入手できますよね。
同人誌は取扱店固定なのでしょうか、大型書店で同人誌は取り寄せできるのでしょうか?

Aベストアンサー

kiru59a9さんがおっしゃっている「アンソロジー」というのは、たぶん、プリモ出版などから出ている、アニメや漫画、ゲームなどの二次創作を集めたもののことだと思います。
下で他の方が答えていらっしゃるように、もともとのアンソロジーという言葉とは、意味が違いますから注意してください。

この「アンソロジー」は、もともと個人やサークルで出版している「同人誌」の中で人気が高いものを集めて、一般に出版しているものです。

では、その同人誌というのはどこで買えるか、というと、個人・サークルで出版しているものなので、お気に入りの作家さん・サークルさんがあれば、直接、郵送などで買うことができます。
アンソロジーの中にもサークル紹介などのページがあると思います。
また、コミックマーケットやコミックシティーなどのイベントがあると、そこに参加している作家・サークルさんの本は買うことができます。
そのほかにも、「アニメイト」「虎のあな」「まんだらけ」などのお店でも買うことができます。

詳しいことは参考URLのサイトを見られると良いと思います。
参考になれば幸いです。

しかし、あくまで個人で出版している本です。
出版社のようにたくさん作れるわけではありませんし、お目当ての本が必ず手にはいるわけではありません。

参考URL:http://ganbarufujyosi.web.fc2.com/

kiru59a9さんがおっしゃっている「アンソロジー」というのは、たぶん、プリモ出版などから出ている、アニメや漫画、ゲームなどの二次創作を集めたもののことだと思います。
下で他の方が答えていらっしゃるように、もともとのアンソロジーという言葉とは、意味が違いますから注意してください。

この「アンソロジー」は、もともと個人やサークルで出版している「同人誌」の中で人気が高いものを集めて、一般に出版しているものです。

では、その同人誌というのはどこで買えるか、というと、個人・サークル...続きを読む

Qメキシコ人の名前の読み方を教えて下さい

こんにちは、初めて質問させていただきます。
メキシコの固有名詞の読み方を教えて下さい。
Q1:メキシコ人の女性の名前、MaeとWasel, Hattieはそれぞれどのように発音するのでしょうか。
Q2:メキシコ人の場合、男性の名前DavidやCaroll, Hardyといった英名のような姓も、メキシコでは違った読み方が用いられているのでしょうか。
Q3:メキシコの地名、Pachecoの読み方もお教えいただけますでしょうか。
Q4:また上記のようなメキシコ人の名前の読み方は、スペイン語辞典などで調べられるのでしょうか。
以上、どうぞよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

メキシコ人の名前は原則としてスペイン語か先住民の名前(今ではほとんどスペイン語化)でしょう。

1)MaeとWasel, Hattieは外国系の名前のようです。メキシコ人ならマエ、ワセル、アティエと発音するでしょう。しかし、本人が本国の発音をしている場合もあり何ともいえません。

2)David ダビッド Caroll カロル Hardy ハーディまたはアルディ、これらの名前は若者同士なら英語風に発音している可能性があります。Davidはヘブライ語系でメキシコ人も使いますのでダビッドでしょう。

3)Pacheco パチェーコ 人名にもあります。

4)外来語や英語風な名前は移民の二世、三世の可能性があります。この場合発音の原則はありません。本人がどう発音しているかによります。スペイン系の名前は聖人から取りますのでそんなに多くありません。スペイン語の読み方(発音)の基礎を勉強すれば(1~2日)全ての名前が読めますよ。一部の例外を除きローマ字読みでOKですから。代表的な名前は辞書にも掲載されています。

Q同人誌印刷でカラー印刷の綺麗な印刷所について

フルカラー印刷の綺麗なところを教えて下さい。
よろしくお願い致します。
またお奨めの印刷所がりましたら、コメント付けてお願い致します。

Aベストアンサー

返事が遅れてしまいました。ごめんなさい。
“カバー表紙”と言うのは、通常「ジャケット」または「カバー」と呼ばれているものでよろしいのでしょうか?
間違っていれば、私の勉強の為に補足して頂けたら幸いです。

本題に戻って。
下記URLを覗いてみてから判断してください。金額の表示しかありませんが、技術、料金ともに推薦できます。
full_moonさんは同人活動が長いとのことですから、製版の技術的なものも問題無いと思いますので、入稿から納品までスムーズに行くと思います。
もしも不安があれば、担当者にどんどん質問して技術を磨いてください。
たとえ今回は採用にならなくても、知ってて損の無いところですよ。

参考URL:http://www.tcpc.co.jp/adoben.html


人気Q&Aランキング

おすすめ情報