

No.3ベストアンサー
- 回答日時:
この曲は元々"Con Te Partiro"というタイトルで、イタリア語では、「あなたと共に旅立とう」という意味だと聞いたことがあります。
"Time To Say Goodbye"と聞くと、別れを告げる淋しい感じがしますが、過去に別れを告げ、未来へ旅立っていく歌なのではないかと思うのですが…。イタリア語に精通していないため、あくまで参考意見ですが…。
この回答へのお礼
お礼日時:2007/08/04 23:20
遅くなって申し訳ありませんでした。
いろいろ私も調べてみたのですが、そのような意味でいいようですね。
意味が分からず迷っていましたが、これでイメージすることができます。
どうもありがとうございました!
No.2
- 回答日時:
“別れを告げる時”“さよならを言う時”って感じです。
文書として完成した感じで、例えば
“It's time to say goodbye to her”であれば
“彼女に別れを告げる時です”
No.1
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
カップラーメンを準備して食べ...
-
アンパンマンのマーチ、カバー曲?
-
いま好きな人がいるのですが、...
-
曲名が思い出せません
-
てーてっててれっててってって...
-
たぶん洋楽なんですが、 ららら...
-
英語の曲のスタートで「ドゥッ...
-
曲名がわかりません。
-
2daysライブって、内容が違うの?
-
「たたたたたったたったたたた...
-
イマジンの意味
-
「and I~(エンドアイ~)」で始...
-
タイトルに「夜」「ナイト(nig...
-
自分の好きな音楽を聴いてくれ...
-
洋楽です。 たんたんたんたらー...
-
女性の喘ぎ声が入ってる曲
-
何の歌か分からないけど気にな...
-
80年代の洋楽で、飛行機の離...
-
不定詞が使われている洋楽を教...
-
リードトラックって何ですか?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報