中国製の電化製品などにはよく「Q.C. PASSED」と書かれたシールが貼ってありますが、これってどういう意味なのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

皆さんとだいたい同意見なのですが、



「品質検査合格品」ではなくて、「出荷検査合格品」でしょう。

違いは、「品質検査合格品」は「この製品の仕様書あるいは製品サンプル(試作品)が品質検査に合格した。」と言うものであり、「出荷検査合格品」とは生産された一つひとつの製品が生産過程、完成後の出荷検査に合格したと言う意味です。

でも、両方を混同しているケースが多いから、あまり気にしなくても良いかも。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。丁寧なご解説ありがとうございました!

お礼日時:2001/02/06 22:47

h_hikitaさんと同意見です。


「Quality Control Passed」もしくは「Quality Check Passed」で、「品質検査合格」の証でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。おかげさまで、よくわかりました。

お礼日時:2001/02/06 22:48

Quality Control Passedかなにかで「品質検査合格」位の意味かと思もいます。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ごかいとうありがとうございます。おかげさまで、よくわかりました。

お礼日時:2001/02/07 16:42

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QザウルスのLinuxでSEDのスクリプトファイルを使いたい

ザウルス(SLC1000)のターミナル(qpe-embeddedkonsole-ja Ver 1.6.0)で、
SED(sed-ja/GNU sed Ver. 3.02)のスクリプトファイルが使えず困っています。

----- in.txt -----
12345
abcde
------------------
+++++ s.sed +++++
1q
+++++++++++++++++

上記ファイル内容で、ターミナル上で
bash-2.05$ sed -e "1q" in.txt

は問題なく出力されますが、
bash-2.05$ sed -f s.sed in.txt

では、
sed: file s.sed line 1: Extra characters after command

と出ます。スクリプトファイルでも["]記号が必要かも知れないと思い
s.sed を下記のように変えると
+++++ s.sed +++++
"1q"
+++++++++++++++++
sed: file s.sed line 1: Unknown command: ”" ”

と出ます。
初歩的な何か抜けているのだと思いますが抜け出せずに居ます。
宜しくお願いいたします。
以上

ザウルス(SLC1000)のターミナル(qpe-embeddedkonsole-ja Ver 1.6.0)で、
SED(sed-ja/GNU sed Ver. 3.02)のスクリプトファイルが使えず困っています。

----- in.txt -----
12345
abcde
------------------
+++++ s.sed +++++
1q
+++++++++++++++++

上記ファイル内容で、ターミナル上で
bash-2.05$ sed -e "1q" in.txt

は問題なく出力されますが、
bash-2.05$ sed -f s.sed in.txt

では、
sed: file s.sed line 1: Extra characters after command

と出ます。スクリプトファイルでも["]記...続きを読む

Aベストアンサー

ザウルスを使った事は無いのですが、一般的なUNIXのsedコマンドにおいて、s.sedファイルの内容が本当に"1q"だけのキャラクターで完結していればそのようなエラーは出ないはずです。

sed: file s.sed line 1: Extra characters after command
「s.sedの1行目:コマンドの後ろに余計な文字があります」

とエラーを吐き出している以上、"1q"の後に見えないキャラクターが追加されていると考えられます。

例えば、sed -eコマンドでも"1q"の後に全角スペースを追加すると同様のエラーが出ます。

Q電化製品のシールの~年製について

家電に、~年製とかのシールが貼ってますよね。
この年は、その製品が発表されて市場に出た年が書かれているものですか?

先日購入した洗濯機がメーカー取り寄せと言われたのですが
2003年製のシールが貼ってたので気になりました。
素朴な疑問ですみません(笑)

Aベストアンサー

ラベルは、実際に工場で製造された年月です。
馬鹿売れしていて、どこにも在庫がないような製品なら別ですが、取り寄せだからといって、必ずしも工場からできたてほかほかの製品が出てくるわけではありません。
流通在庫を取り寄せるのだったら、昨年の日付でも何ら不思議はありません。

QSED スクリプトファイルを複数のファイルに作用させたい。

SEDのスクリプトファイル(henkan.sed)を作りました。
このスクリプトを実行させたい対象ファイルが15個あります。(temp01.txt~temp15.txt)

> sed -f henkan.sed temp01.txt > kekka01.txt
> sed -f henkan.sed temp02.txt > kekka02.txt
          ・
          ・
          ・
> sed -f henkan.sed temp15.txt > kekka15.txt

これはあまりにもしんどいです。何かよい方法はあるでしょうか。


また、コマンドラインから一つのスクリプトファイルを複数の対象ファイルに作用させることは可能でしょうか。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

お使いの環境がわかりませんが、sed が最近の
GNU sed なら、

sed -i ...

でファイルの inplace-editing をしてくれます。
古いイメージを残すファイル名は指定できませんが、
拡張子を指定できますのでこれでなんとかするとか。

たとえば

sed -i.bak -f henkan.sed kekka1.txt

とすると、
kekka1.txt はスクリプトによる操作結果が反映されたものになり、
kekka1.txt.bak はスクリプト実行前のものになります。

データファイルは複数指定できますので、これと組み合わせれば

sed -i.bak -f henkan.sed kekka1.txt kekka2.txt ... kekka15.txt

のように一度に指定できます。

現在はどのように処理しているのかわかりませんが
(まさか15個のファイルに付いて一つ一つ
手でコマンドラインから入力ですか?)、
シェルの機能を活用したらいいんじゃないでしょうか。

お使いの環境がわかりませんが、sed が最近の
GNU sed なら、

sed -i ...

でファイルの inplace-editing をしてくれます。
古いイメージを残すファイル名は指定できませんが、
拡張子を指定できますのでこれでなんとかするとか。

たとえば

sed -i.bak -f henkan.sed kekka1.txt

とすると、
kekka1.txt はスクリプトによる操作結果が反映されたものになり、
kekka1.txt.bak はスクリプト実行前のものになります。

データファイルは複数指定できますので、これと組み合わせれば

sed -i.ba...続きを読む

Q外国製電化製品の日本使用について(変圧)

海外赴任から帰国します。ヨーロッパで買った冷蔵庫や電子レンジを変圧器を通して日本で使う場合、日本との電圧の差により電気代が多くかかってしまうのでしょうか?(220V)もし電気代が高くついてしまうようでしたら新しい日本製のものを買おうかと思っています。アドバイスください。

Aベストアンサー

220Vに変圧するときにはかなりのロスが出ますから当然その分の電気代は多くかかります。それよりも、ヨーロッパは殆どが50Hzなので、60Hz地域に帰られるのなら、これが問題です。外国にはインバータがついていない筈ですから・・・。しかし過電圧ではないですから器具が壊れるということはありません。その影響については下記を参照して下さい。

参考URL:http://akademeia.info/index.php?%C4%BE%CE%AE%A4%C8%B8%F2%CE%AE

Qawkとsedはセットで覚えたほうがいいですか?

仕事でときおりテキストファイルを加工することがあります。

最近awkを初めて使い簡単に処理できることが実感できました。

awkの本を探して調べていたら、「sed & awkプログラミング 改訂版」

を発見し、タイトルにsedとawkとあるので、"awkとsedはセット"なのかと

かんじました。

awkを勉強するならsedも一緒に覚えたほうがいいのでしょうか?

Aベストアンサー

・いろんなテキストの変換作業のうち、半分位はsedでできます。
単純な比較、行の削除等はsedが簡単です。
テキストから数値を取りだし計算して、printf的な整形する、というのは苦手です。
最小構成のシステムの場合でも、sedが入ってない、ということは、まずありません。

・perl -ne / perl -npe でsedできることのほとんどができます。in-placeはsedの方が楽です。
sedできないことの多くは,perlならできます。
perl -Mモジュール ~ とすると、かなり面倒な処理も、モジュールの機能を使って1行でできてしまう場合もあります。
昔は完全にオプションでしたが、現在ならほぼ標準で入っているでしょう。

・awkはsedとperlの中間くらいです。
小さな構成でも、Perlに比べれば入っていることが多いです。

ということで。
・Linux等のUNIX系OSを使うなら、sedは必須です。
・awkは覚えておいて損は無いです。perlが使えない状況でも、awkなら使えることがあります。
・perlをスクリプトでしか使っていないなんて、もったいないです。
-eをオプションを使って「ワンライナー」を目指してください。

・いろんなテキストの変換作業のうち、半分位はsedでできます。
単純な比較、行の削除等はsedが簡単です。
テキストから数値を取りだし計算して、printf的な整形する、というのは苦手です。
最小構成のシステムの場合でも、sedが入ってない、ということは、まずありません。

・perl -ne / perl -npe でsedできることのほとんどができます。in-placeはsedの方が楽です。
sedできないことの多くは,perlならできます。
perl -Mモジュール ~ とすると、かなり面倒な処理も、モジュールの機能を使って1行でできてしま...続きを読む

Qイギリス製の電化製品を日本で使うには?

ちょっとカテゴリが違うかもしれないのですが、イギリス製の電化製品(ギターアンプ、2×65w、8Ω)を日本で使用するにはどうしたらいいのでしょうか?とりあえずプラグを変換して使っています。(一応音は出てます)やっぱり規格とか合わせた方がいいんですか?なんとなく変圧器とか使うのかな~って思ってるんですけど、何が必要なのかイマイチわかりません。なるべく詳しく教えていただけると助かります。(具体的にどういう製品かetc)よろしくお願いします。

Aベストアンサー

この辺見たらいかがですか?(下のURL)

http://www.faminet.co.jp/tsuhan/trans/
http://member.nifty.ne.jp/sawaji/kaigai/index.html

今使っている状態(100Vの商用電源につないだだけ)では、
きっと音は出ていても定格出力は出ていないと思います。
多分、240Vの変圧器の容量があうもの(ギターアンプの消費電力とか
わかりません?)を使えば良いと思います。
上記のHPとか見ればわかるとおもいますけど、降圧(240V→100V)の
ものじゃなくて、昇圧(100V→240)ができることを確認してくださいね。

Qsed について GNU sed 4.1.2 と Sed LOGOS版のちがいをお教えください。

sed を初めて使いたいのですが GNU sed 4.1.2 と Sed LOGOS版 があり
どちらを使えばよいのか分りません。超初心者の私はどの様な選択が
良いのかお教えください。
Edit はサクラを使っています。
Win 7

Aベストアンサー

まず、 sed はコマンドラインから使うツールで、サクラエディタとは直接関係はありません。

sed は、もともと UNIXというOSの標準コマンドとして使われていたものです。
それと 同じように動作するコマンドとして作られたのがGNU sed です。
GNU sed は、従来のUNIX のsedをいろいろと拡張しています。

http://rd.vector.co.jp/soft/dos/util/se000880.html
LOGOS版というのがこれのことだとすると、
> GNUのフリーウェアをミドリノセローさんが日本語対応に移植されたものに手を加えたものです
とあるので、これもGNU sed だと言えます。

ただし、LOGOS版の方が古いです。
1992.06.17 とあるので、GNU sedとしてのバージョンは古いでしょうし、Windows用アプリケーションとしても古いと思われます。
Windows7で使用すると不具合があるかもしれません。

Qアメリカで使う日本製の電化製品

アメリカの友人にプレゼントをしようと日本の庭園セットを買いました。(それはコンセントをいれると獅子落としが動き、石灯籠がつく物なのです)店員さんに購入するとき海外でも使えると言われ、アメリカ対応のプラグを付ければいいと単純に思っていたのですが、よくよく考えれば変圧器もいるのではと思ってます。又聞きですが日本の100ボルトの電化製品もアメリカの120ボルトで使えると聞いたのですが、やはりなんとなく火事になるのではと不安でプレゼントであげるのはだめかも・・・と思ってます。海外での電化製品に詳しい方いましたら是非アドバイスお願いします。

Aベストアンサー

単純にスイッチを入れると電球がつくだけなら電球の交換でいいのですが、
>獅子落としが動き
これがモーターなどで動くようなものですと問題があるかもしれません。
海外で日本の製品を使うときはトランスと呼ばれるものを使い、
電圧を変換します。
その商品には消費電力などがかかれていないでしょうか?
消費電力により、使えるトランスの種類が変わってきます。
アメリカ用ですので120V→100Vのトランスが必要です。
W数は接続する機器(今回の場合は庭園セット)の消費電力より上である必要があります。

参考URL:http://www.rakuten.co.jp/sacom/299487/

Qsed -f のエラー対策を、教えて下さい。

sed -f work.sed hoge.txt を実行すると、"sed: 1: work.sed: bad flag in substitute command: 's'"となる。

work.sed(文字コード: utf8)の内容は、以下の通りです。
s/キーワード/文字/g

動作確認環境
・Mac 10.5のターミナル
・サクラサーバーを、ターミナル上でリモート操作しました。

二つの環境で同じ動作でした。
これに対する対応策を、ご教示ください。

Aベストアンサー

| sed 's/キーワード/文字/g' hoge.txt

↑で再現しないなら、

改行コードが LF になってないか
work.sed に UTF-8 の先頭文字列「0xEF 0xBB 0xBF」がついちゃってるか

かな?

Qフィリピンで日本製電化製品を使用したいのですが。

TOTOの温水洗浄機便座をフィリピンで使用したいのですが、電圧が違うのとのことで、簡単な使用方法を教えて下さい。

Aベストアンサー

 2年位前に、日本の量販店で購入した安い温水洗浄便座を、
 フィリピンの我が家に自分で取付け、快適に使用しています。
 取付穴は、日本の便器と同じですから簡単に設置できます。
 水道管の接続も簡単です。

 電圧が違うので、フィリピンで安い変圧器(220V→100V)を購入して、
 変換しています。
 変圧器の最高電力(W)に気を付けてくださいね。
 温水とか、暖房便座とか、温風乾燥とか機能が有ると思いますが、
 使用電力が高くなり、大きな容量の変圧器が必要となりますので、
 出来るだけ使用しない(OFFする)ほうがいいですよ。

 


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング