
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
多分、註に出てると思うのですが、グレートヒェン Gretchen というのは、
マルガレーテ Margarete の愛称ですよん。つまり同一人物です。
因みに、第二部にはグレートヒェン殆ど出てきません
(ネタバレなるので、これ以上言いませんが)。
参考URL:http://www.google.co.jp/search?hl=ja&ie=UTF-8&oe …
この回答へのお礼
お礼日時:2003/01/26 09:18
ありがとうございます。
マルガレーテ=グレートヒェン、ですね。なある程。
小学校の頃、アリスの愛称がエルシーだと聞いて「???」と思ったのですが、同じような理屈だったみたい。(もしかして小学生時代から全く成長してない、私?)
No.2
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
マルガレーテとグレートヒェン
-
「恐ろしい愛」川端康成の解釈
-
戦争はだめなのに、戦国時代が...
-
山月記
-
彼女の理解力と説明力がなさす...
-
燕の子安貝
-
テレビで何度もCMしていますが...
-
他部署の人から話しかけられる
-
作品に対して作者の意図を読み...
-
出来事を物語に「紡ぎ上げる」...
-
霊界物語に一切矛盾がなかった...
-
栄花物語の現代語訳を教えてく...
-
絵本『へんしんトンネル』の紙...
-
ラテン語の和訳
-
西洋=天使や妖精。では、日本...
-
大きなカブの引抜き順番について
-
物語文の要約って どんな感じで...
-
不気味なテイストの児童書
-
蓮實重彦について
-
ドス・パソスの「非線形の語り...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報