
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
全て中国語のアルファベット表記(ピンインと言います)に直し、
英文の宛名の並びにしています。
503hao,Xiandai yayuan 23 zhuang,Xiacheng qu,
Hangzhou shi,Zhejiang sheng,Zhongguo
↓
503号,現代雅怨23幢,下城区,
杭州市,浙江省,中国 です。
日本語に直すと以下の通り、
号(hao)=番地
幢(zhuang)=棟:建物を数える数詞
区(qu)=区
市(shi)=市
省(sheng)=県
英語は不得手なので上記を英語に直すのはお任せしますが、
最初の方が回答されている通り、中国へ送られるならば
漢字で書かれた方が中国の郵便局でも理解されやすいかと
思われます。ご参考までに(^^)
この回答へのお礼
お礼日時:2009/03/12 14:38
インターネットで買い物しようとしたら、住所欄のとこが英語表記のみだったんです。
漢字だったら楽なんですけどね。
回答ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
今日中国人と喋ったんですが、...
-
中国人がテーブルに食べかすを...
-
なぜ中国では日本のAV女優さん...
-
天安門をアルファベットで書くと?
-
Google mapより精密な中国の衛...
-
日中韓の関係についてのアンケ...
-
パンダ誕生?
-
「へと」と 「へ」との違い
-
日本語が話せる外人が一番多い...
-
現在、アメリカ国債保有国は、...
-
3年後 SAMSUNGは存在する? ヒ...
-
休日の過ごし方
-
中国住所の英語表記
-
海外への修学旅行 賛成?反対?
-
InstagramのIDをピンイン語にし...
-
あなたが好きなチョコパイのメ...
-
中国地方のイメージ
-
韓国で巨大地震、巨大津波は起...
-
なぜ中華料理は辛子なんでしょう?
-
岸田フォンと化したiPhoneはト...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報