アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

交換しようと思って、ふと気になったので教えてください。2点あります。どちらか一方だけの回答でも結構です。

ヒンバスをつかまえた→ニックネームをつけますか?で、まちがって「はい」を選択してしまった→名前をヒンバスとつけた
ここまではよくあることだと思うのですが、このヒンバスを交換に出して、相手側でミロカロスにしたときに、名前がミロカロスになるものでしょうか?
ニックネームをヒンバスにしてしまったので、ミロカロスにしてもヒンバスのままだったら、申し訳なくて。

もうひとつはGTS交換で日本語のニックネームをつけていて(日本語では意味のある単語)外国ではどう表記されるのでしょう、ローマ字なんでしょうか? 
一度、笑えるニックネームのポケモンがきたことがあるのですが、こういうのは日本語でしか意味が分からないから、外国でもらわれていったら、ただのローマ字になるのかな、と気になったんです。

A 回答 (1件)

まず、ヒンバスの例ですが、種族名と同じ場合なので


相手も日本語版なら、進化した時に「ミロカロス」になります。

また、ニックネームが付いていても付いていなくても
海外版に送った場合、そのまま表示されます。ローマ字には変わりません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
ヒンバスの件に関しては、安心しました。
それと海外では、ニックネームの有無は関係ないんですね、向こうでの呼び名で交換されるわけですね。
両方ともお答えいただけて助かりました。お世話になりました。

お礼日時:2009/08/30 00:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!