電子書籍の厳選無料作品が豊富!

三木道山の「Lifetime Respect」なんですが、
「一生一緒にいてくれや 見てくれや」と、関西弁続きすぎ・しつこい感じがあまり好きじゃないという趣旨の会話をしていたら、
「見てくれ は、「見てちょうだい」の「見てくれ」じゃなくて、「見た目」のほうの「みてくれ」だ」
という人がほとんどで、目からうろこが落ちたというか、「えっ!?」というか・・・。

誤解(?)するほどなので、自分には、いくら言われても、どちらなのか良く分かりません。
実際、どちらの意味なのでしょうか?

A 回答 (2件)

非常に面白い質問です。

結論から言うと、「両方とも正しい」です。

以下のサイトでは同音異義語であるため、
わざと「見てくれ」と「みてくれ」が分けて記載されています。
それぞれ以下の意味です。
「みてくれ」=見た目
「見てくれ」=観察してください

原文例:
みてくれや才能も全部含めて
愛を持って俺を見てくれや

意訳例:
見た目や才能も含め、愛情を持って僕を観察して下さい

参考になれば幸いです。

参考URL:http://music.goo.ne.jp/lyric/LYRUTND13251/index. …
    • good
    • 2
この回答へのお礼

おお~~!

としか言えませんでしたw
ありがとうございます。

お礼日時:2009/09/09 12:08

歌詞をちゃんと読めば、#1の方の回答が正しい事がわかります。





歌詞全体を見ると、一部、韻を踏む事にも”○○や”を利用している事も伺えます。

(あくまで私見ですが)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!