プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ガンツというマンガを知っている方ならパッと思いつくでしょうが、一応説明します。ガンツ(GANTZ)は週間ヤングジャンプに掲載されているマンガで、僕が聞きたいのはそのマンガに出てくる仏像(風神、雷神、千手観音)のような成りをした宇宙人の放つ言葉の翻訳をして欲しいのです。仏像達のしゃべる言葉はなにやら昔の日本語(古語)のような響きで、「ぬしらは」や「してん」のようにちょっとは意味を想像できる言葉も言いますが、ホトンドが今現在の日本語とかけ離れてます。

ガンツ7巻をお持ちの方で日本の古い言葉に詳しい方、どうか翻訳をお願いします!(m_ _m)

追記:もしかしたらカテゴリー違いかもしれませんね…^^;

A 回答 (1件)

あれは古語じゃなくて作者が勝手に作った言葉ですから、翻訳は無理だと思いますが、明らかに意味があるなと思われる言葉もありますね。


マウントポジションにされた仏像が仲間に「すまぬ、こやつ殺してくれ」という言葉に近い言葉を言っていますからね。
でも意味がないだろうと思われるセリフも多いです。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

そうなんですよ。0075話のビキニを着た3娘の裏のページでの前列右端の銅像のセリフ、「くゆつる おるぐくるす おるぐくるす」も、「こやつら おらがころす おらがころす」とも聞こえますよね。

他にも情報や思ったことがある方、回答お願いします
(m_ _m)

お礼日時:2003/04/24 22:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!