プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ATOKの変換が突然おかしくなりました。

「どよう」で変換すると、「土曜」
「じだいげき」で変換すると、「時代劇」のように単語単位での
変換は問題ないのですが、
「どようじだいげき」とまとめて入力して変換すると、
変換候補が表示されず「どようじだいげき」のままで漢字変換されません。
このままだと、単語毎に変換キーまたはスペースキーを押さねばならなく、非常に不便です。
プロパティの設定を変えた覚えもないのですが、どこか変わってしまったかもしれません。

どこをチェックしたら良いか教えてください。

A 回答 (1件)

辞書ユーティリティで「内容整理」を行ってみてはどうでしょうか。



atokのプロパティ(環境設定)で辞書・学習の標準辞書セットの「標準辞書」にチェックが入っていますか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

単に再起動したら直りました。失礼しました。
再度同じことが起きたら試させていただきます。
ありがとうござました。

お礼日時:2009/11/28 17:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!