プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

杭州で詠まれた詩だそうですが、簡単な説明をお願いします。

A 回答 (1件)

こんばんは。



オリジナルの漢詩は口語訳とともに参考URLに記載されています。口語訳だけ抜粋しますと、

[口語訳]
 多くの花が散りしぼんだ時に、ただひとりで咲き誇り
 小さな庭の風情を独占している。
 まばらな枝は斜めにのびて、水は浅く清く
 かすかな香りは漂い来て 月はたそがれの中
 霜のような白い鳥は、舞い降りようとして、(梅の白さに)まず周りをこっそり見回すし、
 白い蝶は、もし白い梅花が咲いているのを知ったなら、きっと驚くことだろう。
 さいわい、小さな声で吟ずるにふさわしい私の好きな詩がある。
 にぎやかな拍子木も酒樽もここには要らないのさ。

という意味のようです。

参考URL:http://www.chitanet.or.jp/users/junji/kansi/shi2 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の御回答ありがとうございました。
実は教えて頂いたHPに私も行き着いたのですが、スクロールしていなかったので、下の方にこの詩が載っていたのに気付きませんでした。。
(すみません、初歩的なミスで…)
おかげさまで気付きました。
ありがとうございました。

お礼日時:2003/06/19 22:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!