A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
これは清代の詩人龔自珍(きょうじちん)作の組詩の第五首で、北京を離れる人々の気持ちを謳っています。
果てしなく広がる離別の愁い、白く輝く太陽は斜めに傾いていく。
吟じながら鞭で東を指せば、そこはもう天の果てである。
散りゆく赤い花びらも感情のない物ではなく、(花びらが地に落ちた後は)春の日の泥となって更にこれから咲く花を保護し育てるのだ。
参考までに読み下し文は:
浩蕩たる離愁 白日斜めなり、吟鞭 東を指せば即ち天涯。
落紅は是れ無情の物ならず、化して春泥と作(な)り更に花を護る。
この回答へのお礼
お礼日時:2022/06/17 13:02
「散りゆく赤い花びらも感情のないものではなく」
龔自珍が北京を離れることと掛けているいるのでしょうか。北京を去るときの感情が感じ取れるようでとても素敵な表現ですね。
読み下し文や作者の読み方など丁寧な回答ありがとうございました。
聞いてみて良かったと心から思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中国語 鍼灸経穴精国 の意味 1 2022/06/27 08:47
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- 文学 草野心平の詩作品「絶景」 1 2023/07/02 08:16
- 文学 漢文 1 2022/05/21 02:41
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- 中国語 中国語で翻訳して欲しい言葉があります! 4 2022/10/05 14:36
- 中国語 日本語→中国語に翻訳してください 1 2023/07/17 13:00
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
【韓国語】ファンレータの翻訳...
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
アウトドアスポーツの韓国語訳...
-
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
韓国語で「私のことを考えて狂...
-
和訳の課題をもしGoogle翻訳で...
-
時制の無い、あるいは曖昧な言...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
HSK8級って? 中国語について
-
谷川俊太郎って
-
韓国アイドルのサイン会に行く...
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
ハロートークというアプリで韓...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
E メールのEって何ですか??
-
何語でしょうか?
-
これを日本語に訳してください...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
日本語いらない
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
E メールのEって何ですか??
-
これを日本語に訳してください...
-
マルクス「資本論」のわかりや...
-
日本人の韓国語発音は どんな...
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
【韓国語】ファンレータの翻訳...
-
いい休日でしたは? 좋았휴일이...
-
韓国語で「みんな大好き、あり...
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
台湾語の翻訳よろしくお願いします
-
가져가 주세요 日本語に訳すと...
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
韓国アイドルのサイン会に行く...
-
和訳の課題をもしGoogle翻訳で...
おすすめ情報
翻訳にかけたものではなく、出来れば本家に近い意味で通訳お願いします。