電子書籍の厳選無料作品が豊富!

ケンタッキーフライドチキンって言いますが、要は鶏のから揚げですよね?
皆さんの感覚はどうですか?

その通りです。
いや、違う。

A 回答 (20件中11~20件)

まあ、…鳥の油揚げです。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

から揚げですか。
確かに揚げているし、フライドチキンですからね。
一方で違うという人もいて、なかなか面白いです。

回答を頂き、ありがとうございました。

お礼日時:2012/11/04 19:13

味音痴なの?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答者さまは、ケンタッキーの味を家庭でも再現できるんですね。
ぜひレシピを教えて欲しいものですね。

顔等を頂き、ありがとうございました。

お礼日時:2012/11/04 19:03

思うんじゃなくて唐揚げ以外の何者でもないです。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

確かに鶏を揚げていますから、そうと言えばそうですね。
フライドチキンと謳っていますしね・・・

回答を頂き、ありがとうございました。

お礼日時:2012/11/04 19:02

から揚げだと思います。



でも、味は違うかなぁと。

ご飯のお供で食べるからあげより、単体で食べる分若干味が薄い気がします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

仰るように、作り方は似ていても味はかなり違いますね。
そこが秘伝?なのかも知れません。

回答を頂き、ありがとうございました。

お礼日時:2012/11/04 16:49

はい、から揚げだと思います。


たまに食べると美味しいですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

から揚げですか・・・
確かに揚げてあるっぽいですが、あの味はどこか違うような気もします。
仰るように、たまに食べるものですね。

回答を頂き、ありがとうございました。

お礼日時:2012/11/04 16:48

私の感覚としては‥


・ケンタッキーフライドチキン=洋風から揚げ(骨付き骨無し無関係)
・竜田揚げ=和風から揚げ(片栗粉を使用、揚げた衣に片栗粉の白い部分があるでしょ?あれは清流の水面によく見られる水の白い部分で、揚げてできた焦げ色の部分は紅葉を表している‥とか=食にも季節感たっぷりで日本的)
・から揚げ=日本のものと中華風の‥。この感覚とケンタッキーフライドチキンは同一ではない気はします。しかし、つまるところから揚げであり‥難しいですね‥。骨付きの肉、手羽元、手羽先、手羽中とはまた別物ですよね、ケンタッキーって。
ケンタッキーフライドチキンは洋風から揚げとします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、竜田揚げですか!
私の作るから揚げは片栗粉まぶしなので、そう考えるとから揚げではなく竜田揚げの範疇に入ってくるんですね。
日本のから揚げは、味付けや絡めるものによって洋風にも和風にも変化するので何々料理とは一概に規定できそうにありませんね。
ケンタッキーは洋風から揚げ・・味や雰囲気はドンピシャですね。

回答を頂き、ありがとうございました。

お礼日時:2012/11/04 16:46

こんにちは。



調理法が若干違います。
唐揚げは普通の鍋の油で揚げますが、
ケンタッキーは圧力鍋の油で揚げています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、調理法・・・
家でのから揚げに、圧力鍋はまず使いませんからね。
そのあたりが、味が染み込んで骨まで柔らかくなっているという違いでしょうね。

回答を頂き、ありがとうございました。

お礼日時:2012/11/04 16:42

あえて違いを言えば、


(いわゆる)から揚げは適当な大きさで箸で食べるのに対し、
(ケンタッキー)フライドチキンは骨付きで、手で掴んでかぶりつくスタイルのものです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、食べ方の違いですか!
確かにケンタッキーの方は箸は似合いませんね。
以前、“ケンタッキーはおかずになるか?”という質問をしたことがありますが、その場合はあり得ますね。

回答を頂き、ありがとうございました。

お礼日時:2012/11/04 16:39

「田舎町のかしわ揚げ」ですから、『空揚げ』ですね。



私個人的には日本人の好きな惣菜の『唐揚げ』とは違うと思っています。(笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、ケンタッキーという田舎で食べられていたものですね。
かしわ揚げ・・・
こう訳すと、途端に田舎臭い食べ物になりますね。
少なくとも、クリスマスの食卓には出てこないイメージです。

回答を頂き、、ありがとうございました。

お礼日時:2012/11/04 16:36

あなたの意図するものがよく解からんが。


鳥の煮付けに見えますか?
英語で言うフライっていろいろな意味が有るんですよ。
だから唐揚をフライ(ド)と言っても不自然でもなんでもありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私の意図は、単に字ズラだけのことではありません。
そのもののイメージや感覚、家庭で出るから揚げとのギャップ、差・・いろんな観点での質問でした。

回答を頂き、ありがとうございました。

お礼日時:2012/11/04 16:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!