電子書籍の厳選無料作品が豊富!

教えてください。
今回、同じ取引会社から輸入するのが2度目になります。

前回、輸入時に製品の初期不良がありました。
本来なら返金手続きを取るべきかもしれませんが、今後も取引があるため、
不良品に対する返金額は、次回(今回です)に「前金額」として相殺させるということになりました。
通常のインボイス(コマーシャルインボイス)には、総額にたいしてマイナスとして記載されています。

質問させてください。
今回の通関時提出インボイスの記載方法として、どのように書けばよろしいでしょうか?

製品単価の金額を調整して(例えば単価5ドルの所を4ドルに変更)、相殺させる方法で問題ないでしょうか?
もしくは、「前回返品額として」のように、通関用インボイスの下にマイナスを入れる方法がよいのでしょうか?またその場合、英語表記としてどのように書けばよいでしょうか?

その他にも、よい方法がありましたら教えてください。

よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

乙仲さんに依頼しない個人少額輸入なんでしょうか?


決済はL/Cでは無くてT/T送金ですよね
外為法的にはいけないんでしょうが、通関は決済に関係無いですから「製品単価の金額を調整して(例えば単価5ドルの所を4ドルに変更)、相殺させる方法・・」で、別に備考文やマイナスなど入れなくて良いでしょう
もっと価格を下げる場合は通関時に限り<-sample of NO commercial value->でも良いんじゃないでしょうか
高額の関税がかかる品目ですと、課税や消費税の関係で余りの価格調整は咎められますが、高額で無い場合はまず大丈夫ですよ。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!