アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

厳密に言うと、ミュージカルではなくロックオペラの「ジーザス・クライスト・スーパースター(1973年)」です。歌詞(英語)は全曲分入手したのですが、その全曲分の翻訳が知りたいのです。ところどころの曲翻訳はネット上に見つけることが出来ましたが、全曲分が知りたいのです。
ちなみにオリジナルサウンドトラックのCD(2枚組)にも歌詞の翻訳は掲載されておりません。アナログ・レコードについては現在確認中です。
もちろん、元々はミュージカルですので、その分での曲翻訳でも問題はないと思います。

どうぞ、よろしくお願い致します。

A 回答 (2件)

ノーマンジェイスンが監督した映画「ジーザス・クライスト・スーパースター」。


アナログの2枚組LPは確か曲の全訳が付いていたと思います。
手元にないので確認できないのですが、ネットで探してみるとブックレットは16ページで、やはり翻訳した歌詞付きでした。

下記の写真や解説を見てみてください。
国内版のDVDとブルーレイが今年発売になっているので、それから字幕を拾う、という手もありますけど、まあ手間がかかるかな。

ヤフオクのページ
http://page3.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/c37 …
中古レコード屋さん
http://www.disk-market.com/?prid=77142396&ss=4d2 …

主要な曲だとマリアを演じたイボンヌエリマンのCDや、アンドリューロイドウエッバー集、 サラ・ブライトマンのミュージカルものなんかでも日本語歌詞は出ています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しいご説明ありがとうございます。
やはり、アナログ2枚組は歌詞付きでしたか!
16ページとなると、嬉しい写真も散りばめられてそうですね

お礼日時:2014/08/14 08:19

こんばんわ。


懐かしいです!!
私は、当時リアルタイムで映画を観て、レコードも買いました。
確か、2枚組でしたね。
カトリックの学校だったので、イエス・キリストに興味があり、
と同時にロック少女だったので(^^ゞ、直ぐに飛びついて観たのですが、
純粋に音楽的に素晴しく、もう夢中で、繰り返し聴いてました。
アンドリュー・ロイドウェーバー凄いですよね!!

レコード、実家にはあるはずですが…
多分、全曲、対訳はあったように思います。
当時、私もまだ中高生だったので、対訳がなければ、とても理解できなかったはずですから。

イボンヌ・エリマンの「I Don't Know How To Love Him」もですが、
「Everything's Alright」も好きで、覚えてましたね~
イエス役のテッド・ニーリー、ユダ役のカール、他、ピラト、カヤパ?でしたっけ…
皆、本当に上手いし、適役なんですよね~

私もずっと秘めた想いがあったので(笑)、2年ほど前でしたか、2012年版
イギリスで行われたミュージカルのライブ・ビューイングが上映されたので、
映画館に観に行きました。
やはり、全く古くない!ってことを再確認しました。と同時に、
むしろ、1973年版の方が全ての役者が良い!と思いました。
あ、でも最後に、ロイドウェーバー氏が出てこられ、皆に感謝するとともに、
当時、支えてくれたサラに愛と感謝を、と言ってたのが印象的でした。。

あ~懐かしくてムダ話ばかりしてます。。(^^ゞ
早速、実家にレコード探しに行きたくなりました。

アナログ・レコード手に入れられるといいですね。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おはようございます。これまた、想い満載のご回答ありがとうございます!

嬉しいですね~。私も圧倒的に1973年版です。仰る通り、まさに適役!
私は、特にユダ役のカール・アンダーソンのファンでして、20年ほど前にライブハウスで聴いた時、あまりの唄の巧さに、全身鳥肌が立ったのを思い出しましたよ~。
もちろん、イヴォンヌも、その後の「サタディ・ナイト・フィーヴァー」での「If I can't help you」で嬉しい再会ができましたし。

しかし、ライブ・ビューイングとは恐れ入りました。ロイドウェーバーさん登場されたんですか?
サラとは、紛れも無いサラ・ブライトマンですよね?
素晴らしい

お礼日時:2014/08/15 06:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!