牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?

Fancy(https://m.fancy.com)という海外の通販サイトで買い物をしました。
そのサイトからメールが英文で届いたのですが、その内容をどなたか翻訳して頂けないでしょうか。
ちなみに発送状況は『発送準備中』となっています。
具体的に、私はどのような処理をすればよいのでしょうか。

———

Hello again,

We wanted to reach out one last time to see if you've got an update regaring the address for your order #(7桁の注文番号) - if we do not receive a response in the next 24 hours, we will cancel this order.

Thanks in advance for your response,

Team Fancy

———

A 回答 (1件)

再度のメールです。



あなたの注文番号(7桁の注文番号)の住所に関して最新の情報に更新しているかどうか確認するための最後にもう1回お知らせします。もしこのメールを送ってから24時間以内に返答がない場合、この注文はキャンセルとなります。

返答を宜しくお願いします。

ファンシーチーム
_________
ですから出来るだけ早くご自分の住所をアップデートなさり、その旨を相手にお知らせなさるのが宜しいです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

解決致しました。ありがとうございました。

お礼日時:2015/11/03 18:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!