「これはヤバかったな」という遅刻エピソード

お笑い芸人の厚切りジェイソン氏のセリフ「Why Japanese People!? 」について、
日本語訳にしたらどうなるか?という話が身近で出てきました。

有力候補は「何故、日本男子!?」なのですが、他に妙案ありますか?

質問者からの補足コメント

  • うれしい

    どなたにベストアンサーするか迷いましたが…
    現時点で一番goodされている「なんでやねん?ニッポン人??」にさせていただきます!
    皆さまご回答ありがとうございました^^

      補足日時:2015/11/19 11:26

A 回答 (8件)

なんでやねん?ニッポン人??

    • good
    • 4
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!
関西弁のツッコミは、やはりキレがいいですね!!

お礼日時:2015/11/12 19:55

少なくとも、"People"の訳は「男子」ではありません。


ざっくり言うと「何でだい、日本国民よ!」ってなところでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!
そうですね、「男子」はちょっと違いますよね…。
何でだい、もちょっと優しい響きでいいですね!

お礼日時:2015/11/19 11:24

「日本人って何なの?」

    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!
先に出ていた他回答の、「日本人、何なの!?」と似ているニュアンスでしょうか。
違和感ないですね!

お礼日時:2015/11/19 11:23

おもしろいですね!



「何故、日本男子!?」を、
言葉・方言変換サイトで、変換してみました。

武士語:
何ゆえに、ひのもと殿方!?

ヤンキー語:
南煮故、煮帆雲漢子!?

業界語:
何故!日本ちゃんにー子!?

個人的には、業界語が好きでした。

参考:
もんじろう - 言葉・方言変換サイト
http://monjiro.net/
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!ヤンキー語、もはや読めないですね…
そして業界語の「ちゃんにー」は「にーちゃん」ですね!
すごいです!笑

お礼日時:2015/11/13 15:39

真面目に回答します。


英語を美しく訳すコツは、長文も疑問文もすべて、後ろからです。
よって、「日本人、何なの!?」が良いでしょう。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!
美しく訳すコツ…確かに、「何なの!?日本人」よりも違和感ないですね!

お礼日時:2015/11/13 15:37

・勘弁してよ、日本人!?


・まじめにやらんかい、日本人!?
・ざけんじゃねーぞ、日本人!?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!
徐々にケンカっ早くなっているような…笑
いろんなパターンがありますね!

お礼日時:2015/11/13 12:53

「どうして日本人なの?」

    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
日本人のアイデンティティは何か、考えてしまいそうです。。。笑

お礼日時:2015/11/12 19:55

普通に訳せば「何でだよっ!日本人!」ですね。



どうして「男子」が出てきたのか分かりませんが、面白いように訳すると言う趣旨なのでしょうか?

趣旨とズレてたらゴメンナサイ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早々のご回答ありがとうございます!
面白い訳は何だろう…というのが、質問したかった趣旨でした。
女子含めた「日本人」のほうが正確ですね^^;

お礼日時:2015/11/12 19:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報