プロが教えるわが家の防犯対策術!

もうすぐバレンタインですが、
英会話の先生(ネイティブ)に感謝チョコをあげたいのです。
ネイティブの人に変に誤解されないでしょうか?
心配です。

A 回答 (1件)

日本では、バレンタインにチョコを送るのは女性から女性が好きな男性へ、というイメージがありますが、アメリカやヨーロッパのバレンタインは「恋人や親しい人にプレゼントを送る」という風習です。


「これからもよろしくね」みたいな感じであげればいいんじゃないでしょうか?
ちなみに、本場ではホワイトデーという風習はありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。
ご回答ありがとうございました。
「英会話のレッスンのときはお世話になっています」いう感じで
あげます。

お礼日時:2016/02/07 20:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!