プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ニュージーランドに住んでいます。どの国でもいいのですが 西洋的な国では 化粧を落とすクレンジングは、どんな名前のものを買えばいいのでしょうか?アイ リムーバー と言うものはあるのですが 日本のようにクレンジングと記していても 洗顔だったりして 今一わかりません。

A 回答 (3件)

こんにちは、


たしかに、裏の表示をみないとわからないものおおいですね。私はだいたい形状で判断して、裏の使い方の表示を確認して買っていましたが。
ミルクタイプでクレンジングとあればメイクオフ用。チューブにはいっているFORMとかクレンザーとかあれば洗顔。
リムーバーとあれば間違いなくクレンジングですね。

ニュージーランドはどうかしりませんが、水が硬水で空気が乾燥しているヨーロッパではメイクオフのあと水(お湯?)を使ったダブル洗顔をせず、ふきとり化粧水でふきとるだけということが多いという話を聞きました。

空気が乾燥していて、水が硬水で石鹸の泡立ちが悪く、水を使った石鹸洗顔をすると肌がつっぱるからだそう。
最近はわかりませんが、クレンジングで洗顔、メイクオフ両方オの意味があるのってこういった背景もあるかも。
クレンジングといえばメイクオフ用のもので、洗顔のみの商品が独立してばんばんうれる日本と違って、洗顔のみの商品自体がもともと少なかったせいもあるかもしれませんね。

洗顔のみというより洗顔とメイクオフ兼用という商品も多いみたいですし。

ただ、ホント紛らわしいものもあります。そういう場合はさくっと店員さんに聞いちゃいます。
    • good
    • 0

Cleansing (GelとかMilk)やCleanserとなっていることも多いと思います。


裏面の説明にMake upを落とすと書いてあればいわゆるメイク・クレンジングなのではないでしょうか。
ただの洗顔料ならFacial washなどという名前が多い気がします。
    • good
    • 0

Make Up Remover



メイクアップリムーバーという呼び名で、
販売していますが。。。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!