��t�Ľ�
の検索結果 (10,000件 2481〜 2500 件を表示)
ssh + rsync でパスワードを聞かれなくする方法
…SSH + rsync(rsync -e ssh ・・・で ssh 回線で同期)でファイルをコピーする時に、パスワードを聞かれなくする方法はないでしょうか? http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=323149 などを参考に、公開鍵...…
Holy clap!
…どのような映画の中で聞いたのか忘れてしまったのですが。 俳優が ”Holy clap!" と言ったシーンがありました。 この台詞はどういうときに使われるのでしょうか、また、意味はどういった...…
急用ができて約束にいけなくなりました。
…いつもお世話になります。 急用ができて約束にいけなくなりました。 Urgent business prevented me from going by the appointment. では硬すぎると思うのですが、 もう少しラフな言い回しを 教...…
FETCH した行が取り出せない
…こんにちは pgAdmin3を使用しています。 条件に一致する行を複数取得して、その行に対してアップデートをかけたいです。アップデートの処理がややこしいので一文で書かず、カーソル...…
auからドコモへの写真画像の送り方
…auからドコモに携帯についてるカメラの写真を 送るにはどうすればいいんですか? 添付削除ってメールに書かれてしまうんですよね。 docomo.neの次に数字加えるんでしたっけ? 教えて下...…
「ファスナーが(脇の)布を噛んでしまう」は英語でなんというんですか
…クッションカバーのファスナーが脇の布を噛んでしまってうまく動かない時、日本語だと「ファスナーが布を噛んでしまって・・・」といいますが、英語ではなんと表現するのですか。 doesn...…
英語歌詞の和訳について
…Modest Mouseの曲の歌詞について質問なのですが、 Bad news comes,don't you worry even when it lands. Good news will work its way to all them plans. この部分の和訳が良くわからないのですが、直訳するとどう...…
FTPフォルダエラー
…FTPサーバーにファイルをコピー中にエラーが発生しました。 このサーバーにファイルを置くアクセス許可が与えられているかどうかを確認してください。 詳細: 200 Binary Mode 200 PORT com...…
昔の日本人は、直立する時に膝を伸ばすという習慣がなかったのですか? 着物を着る時にも膝...
…昔の日本人は、直立する時に膝を伸ばすという習慣がなかったのですか? 着物を着る時にも膝が少し曲がっていたほうが良かったのですか? https://youtu.be/DMQdjT4Rf9Y?si=18t_yeWb5PJe59dT…
「~なのではないのでしょうか?」の表現の仕方
…こんにちは。 以下の文章を英語にしたいのですが 「~なのではないのでしょうか?」の部分が まったくお手上げ状態です。 どういう構文を使えばいいのか お教えいただけませんでし...…
困らせて・・・を英語で
…友人に対して”困らせてしまってごめんなさい”を英語でなんと言ったらいいのでしょうか。 返答に困るメールを送ってしまったので、謝りたいと思っています。 アドバイスよろしくお願...…
「いい加減な人」の英語訳
…「あなたっていい加減な人ね」と英語で言う時の「いい加減な人」はどう訳したらいいでしょうか??シチュエーションとしては、「約束を守らない、口だけの人」に対して使いたいのです...…
C言語の平均点の出し方
…C言語の平均点の出し方 こんばんは。 よろしくお願いいたします。 名前と得点を入力してから平均を出すプログラムを作っているのですが、名前と得点を対応させるにはどうしたらよいで...…
SELECTした結果に行番号を求めたい
…Oracleのrow_numberのような関数はないのでしょうか? Order By句を指定してSELECTした結果の行番号を求めたいのですが、 なにか良い方法はないのでしょうか。 例えば次の表なテーブルがあっ...…
そもそも付加疑問文って使うんですか?
…英語の付加疑問文といえば、中学高校あたりで習う定番のひとつでしょう。 しかし私は、実際の英文で、付加疑問文を見たことがありません。 口語でも聞いたことがありません。 付加疑...…
Would you mind~ ?の依頼を引き受ける場合にsureと答えることができる理由等について
…A: 添付ファイルを読めません。申し訳ありませんが、再送頂けますか? B: もちろんです。 A: I couldn't read the attachment. Would you mind resending it? B: Sure, no problem. 上記は、フルートフルイング...…
どちらの訳が正しいのでしょうか
…某参考書の文なのですが、 Spinoza says that a free man thinks of nothing less than of death. という文に対し、 二通りの訳が思いつき、 どちらが正しいのかわかりません。 第一の解釈、 スピノザ曰く、...…
検索で見つからないときは質問してみよう!