dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

Cultural

の検索結果 (8件 1〜 8 件を表示)

香り/薫り

…「文化の薫り」とか、「芸術の薫り」とか、日本語で使われる表現を英語に訳すとどのような表現になりますか? 単純に「Fragrance of the culture」では間違いでしょうか? 教えて下さい!!…

解決

アメリカは「人種のサラダボール」といわれるがカナダは?

…アメリカは「人種のサラダボール」といわれていますがカナダはなんと呼ばれていますか? インターネットで調べてもわからないのでこちらで質問させていただきました。 わかるかたい...…

解決

冠詞 形容詞 way(s) in which S Vの訳し方

…関係詞節が先行詞way(s)を形容詞的に修飾するときの訳し方について質問です。 冠詞 形容詞 way(s) in which S Vの訳は必ず “SがVする(which以下の)形容詞なやり方” となりますか? 英語の本に...…

解決

「開発部準備室」の適切な訳

…■ 「開発部準備室」の適切な英訳は? 現在、新しく名刺を作成しようとしています。 その際、「開発部準備室」という肩書きを持ちます。 名刺の裏面は、表面の内容を英語で表記す...…

解決

この言葉を英文にしたい

…「世代を超えた交流」というのを英文化したいのですが、一応某サイトを使い翻訳したところ、「Exchange that exceeds generation」でよろしいのでしょうか?よろしくお願いいたします。…

解決

ヒスパニックと日本人のハーフ

…白人と日本人、黒人と日本人のハーフは良く目にしますがヒスパニックと日本人のハーフを見た事がありません。白人や黒人のハーフは両親が不細工でも可愛い子供が生まれてるのも良く見...…

締切

文系の人と理系の人の考え方の違いってなんですか?

…ふと気になったので質問します。タイトルのまんまなんですが、文系の人と理系の人では考え方が違うんでしょうか?私はよく文系(の考え方)だと言われます。でも何が文系なのかよくわ...…

解決

海外留学生活が毎日本当につらいです

…つい数日前からイギリスの学校に留学しました。毎日が本当につらいです。イギリス人の子たちとは内気な性格もなってなかなか会話をはじめず、彼らもなんだか海外生(の中でもとくにア...…

締切

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)