プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

タイトルそのままなのですが、最近韓国映画やドラマを見ていて気になることがあります。
会話の中で、ふと笑うときに、韓国の方は「チッ」といいますよね?
これは、日本人でいう、「ふふ」というニュアンスと一緒なのでしょうか?
会話の合い間にのみ、「チッ」と言っているように思うので、これは笑っているのか、それとも少し見下しているのか、分かる方がいましたら教えて下さい。
くだらない質問ですみません。。

A 回答 (1件)

そのドラマを見たわけじゃないので断言はできませんが、韓国人が会話の間に言う『チッ(ハングルだと치or칫)』日本語だと、『も~』とか『は?』とかそんなニュアンスの言葉です。


もちろん親しい間で使う言葉です^^
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなりまして、すみません。
「チッ」のニュアンスが分かってすっきりしました。何気なく使っている、会話の合い間での言葉ってやっぱり国によって違うのですね。なんだかおもしろいです。
回答していただいてありがとうございました★

お礼日時:2004/10/03 15:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!