プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Be proud of why you are.

この英文の口語的意味とは,日本語ではどのうように表現されるのでしょうか??

A 回答 (2件)

直訳


なぜあなたが存在しているのかに誇りを持とう

意訳
どうしてこの世に生きているのかを考えて、自分に誇りを持とう
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます.参考になりました.

お礼日時:2007/04/25 00:12

貴方が貴方であるが故を、誇りに思いなさい。


 ↓↓↓
ありのままの自分に、もっと自信を持って!


って感じでしょうか…。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

直訳と口語訳っての違いって難解なところがあるので助かりました.
ありがとうございました.

お礼日時:2007/04/25 00:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!