プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

てるてる坊主を英語でどういいますか?(辞書になし)

A 回答 (4件)

過去にも同じような質問があったので、ご参考までに・・。



参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/qa389656.html
    • good
    • 0

てるてる坊主は、中国から入って来た風習である為、英単語としてはありません。


どういうものかを説明するしかありません。

台風や津波のように、英語になっているわけではないので、固有名詞としては通じません。
    • good
    • 0

"A Paper doll for fine weather" という言い方があるそうです。

    • good
    • 0

エキサイト翻訳だと



 照る照る坊主:Talisman for fine weather
 てるてる坊主:Sunshine doll

とでましたが。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A