No.2ベストアンサー
- 回答日時:
こういった単語のニュアンスの違いは、英和辞典では分かりません。
英英辞典でそれぞれのニュアンスを調べてみましょう。使用する英英辞典は、Colins Cobuild English Dictionary という定評のあるものを使います。1) gentle
Someone who is gentle is kind, mild, and calm.
「gentleな人というのは、kind で mild で、calm である」
ここから、kind, mild, calm の意味を調べるには、全て英英を引くとニュアンスが分かるのですが、全て書き出すと冗長になるため、私のほうで英英を元に説明してしまいます。kind は分かりますね。helpfulのニュアンスを持った「優しい、親切な」という意味です。mildも英英で引くとわかりますが、「すぐに怒ったりしない」というニュアンスがありますから、「温厚な」くらいの意味です。calm は、感情をあまり表現しなかったり、物事を深刻に捉えないニュアンスを持ちます。従って、「落ち着いて、前向きな」くらいのニュアンスです。
結論:gentle とは、「親切で、温厚であり、穏やかで前向きな」というニュアンスを持つ
2) tender
Someone who is tender express gentle and caring feelings.
「tenderな人は、gentleでcaringな感情を表現する」
gentleはもういいでしょう。caringは、「人を信頼して愛情を素直に表現する」というニュアンスです。
3) sweet
If you describe someone as sweet, you mean that they are pleasant, kind, and gentle.
「もし誰かをsweet と表現するなら、それは、その人がpleasantでkindでgentelであるという意味である」。pleasantは、「楽しく、魅力的 」なというニュアンスを持ちます。
以上のことから、kind や、gentleなどの共通項を除いて考えると、
* gentel woman は、「温厚で落ち着いて控えめな性格の優しい女性」という感じです。
* tender woman は、「温厚で、素直に優しさを表してくれる優しい女性」という感じです。
* sweet woman は、「温厚で、楽しく、魅力的な優しさを持った女性」という感じになります。
簡単にまとめると、全て優しいのですが、gentleは「控えめで落ち着きがあり」、tenderは「素直に優しさを表現する愛情たっぷり」な感じです。また、sweetは「楽しく魅力的な」な感じがします。
どうです。英和辞典では分からない単語のニュアンスが、英英辞典ではハッキリとわかることに気づいたと思います。
これらを正確に、日本語にするのは非常に難しいですが、少しずつちょっとした違いがあることに気づいたと思います。
おわかりいただけましたか。是非、英英辞典を使ってみてください。英和では分からないことに気づかれると思います。それでは失礼します。
この回答へのお礼
お礼日時:2008/07/29 23:31
非常に分かりやすい回答ありがとうございます!!
英英辞書は、とても役立ちそうですね。今度、買ってみる事にします!
ありがとうございました!!
No.1
- 回答日時:
こんばんは。
>>>この3つの違いは何でしょうか?
下記のような感じです。
(1)Gentle woman ・・・穏やか、あるいは、寛大
(2)Tender woman ・・・思いやりがある、親切
(3)Sweet woman ・・・tender であることに加え、感じがよい・魅力がある
>>>どんな時に使い分けますか?
たとえば、ですけど・・・
(1)Gentle woman ・・・他人の非を許したとき
(2)Tender woman ・・・困っている人を助けたとき
(3)Sweet woman ・・・行き先までの道を聞いたら、感じの良い口調・表情で教えてくれたとき
ただし、sweeet は、面と向かって言う言葉ではないでしょうね。
第三者と「感じのいい人(魅力的な人)がいたんだよ」という話をするときなどに使うと思います。
以上、ご参考になりましたら。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 関係代名詞について質問します。 とある問題集の例文なのですが Do you know the wom 1 2022/11/26 13:53
- 英語 高校1年、英語の質問です 4 2023/07/03 21:28
- 英語 meddling か meddlesome か 1 2022/08/10 18:51
- 英語 英語倒置.強調、について詳しい方お願いします 4 2023/07/22 12:59
- 洋楽 次の魂・心に響く歌手・曲と同等か上回ると思われる歌手・曲があれば教えてください。 10 2022/11/26 21:27
- 事件・事故 この動画の事件について質問です。 https://m.youtube.com/watch?v=VYz 1 2023/02/05 20:57
- 洋楽 洋楽に詳しい方、教えてください。 1 2022/11/23 21:15
- その他(社会・学校・職場) 私は男性に優しくされやすいと言うか気を使われやすい気がします。 他の女性に対しては、からかったり気を 5 2023/06/23 02:20
- その他(悩み相談・人生相談) 男性限定で質問です 付き合うならどれを選びますか? 1.顔はブスだけど性格は天使の女性。料理上手で家 6 2022/05/03 02:05
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
we'd need to… would の役割は?
-
hereとover hereとover there
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
英文メールのxxってどういう...
-
moderate と modest
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
I was tired と I got tired ...
-
虚しいと儚いの違いをおしえて...
-
「可能の限り」、「できるだけ...
-
How sweet of youとは?
-
疑問文ではないのに文末にクエ...
-
Blanket POとは?
-
【英語】AmenityとFacilityの違...
-
stayingではだめですか?
-
Do you have any sisters? とい...
-
強調構文
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
hereとover hereとover there
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
英文メールのxxってどういう...
-
moderate と modest
-
英語のメニュー表記
-
Blanket POとは?
-
I was tired と I got tired ...
-
I can't wait to see you と...
-
I hope you are doing well
-
"一括"って英語では?
-
恋人にbest friendっていいます...
-
メニューの一品をthoseと複数形...
-
manyとmuchが疑問文と否定疑問...
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
I will be ~ingのニュアンスと...
おすすめ情報