プロが教えるわが家の防犯対策術!

I'm happy for them.
大半の訳をみると「よかった」しか載っていません。
I'm happy.とどう違うのでしょうか

A 回答 (2件)

happy な理由を them から理解するという文脈です。

誰か他の人の幸せを喜ぶという感じですね。

彼らが助かってよかった。彼ら(=双子)が生まれてよかった。彼らが卒業出来てよかった。など。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

>誰か他の人の幸せを喜ぶという感じですね。
よく判りました。ありがとう御座いました。

お礼日時:2008/12/10 20:41

I'm happy.


は、あなたが自身が自分で「よかった」意味ですよね。
I'm happy for them.
は、誰かに対して「よかったね」の意味になります。
例えば、あなたのお友達から何かよい報告を聞いたときには、「よかったね」(あなたが幸せなら私もうれしい)の意味で、
I'm happy for you.
と返します。
themは、相手が複数だったときの返事ですね。
    • good
    • 3

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A