プロが教えるわが家の防犯対策術!

オルケスタ・デル・ソルのLa Victoriaの歌詞の訳を教えてください。

なお、以下に記す歌詞は私が手書きのメモを基に書き起こしたため、
間違いがある可能性もありますが、わかる範囲で教えてください。

La La La La Lai
La La Ole! Ole!
La La Laa La Lai Ole Ole
A ganar no mas, Siempre sera Si!
Ole! Dale! Dale! Nippon!

La La La Lai
La La Ole Ole

Ole Dale Dale
Viene el Gol vamos Nippon

Adelante vamos arriba
a la carga a conquistar
Tenemos la fe que Si
Contigo es asi
Siempre sera Si
En tus manos esta la gloria

Victoria yfelicidad
"La copa mundial" esa asi
La-La-Lai Champion

A 回答 (1件)

歌詞の翻訳は難しいですよ。

直訳、意訳、創作的訳などがあり、正しく訳しても曲に合わないので歌えないことが多く、ここでは何が書かれているか程度に訳してみます。

A ganar no mas, Siempre sera Si! Ole! Dale! Dale! Nippon!
勝つのみだ、いつも勝つのだオレー、行け行け日本
Ole Dale Dale、Viene el Gol vamos Nippon
オレー行け行け、そらゴールだ、行けるぞ日本
Adelante vamos arriba、a la carga a conquistar
前進あるのみ、苦難を乗り越えて
Tenemos la fe que Si、Contigo es asi
勝ちを信じて、君なら勝てる
Siempre sera Si、En tus manos esta la gloria
いつものように栄光は君のものだ
Victoria y felicidad
勝利と喜び
"La copa mundial" es asi、La-La-Lai Champion
ムンディアルとはそういうものさ、ラ・ラ・ライ チャンピオン
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

長年、どういう意味なのかまったくわからなかったのですが、
少しでもわかって満足です。

お礼日時:2011/01/24 16:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!