A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
次のような例文から判断すると、"to demonstration" は(直訳的に)「証拠/実物/例証を見ると」といったニュアンスに見えます。
実際にはそこまでかたく訳さずに意訳する方が日本語らしくなると思います:「どうやら」(evidently, obviously) に近い意味合いでしょうか。From the evidence it is clear to demonstration that the prisoner had cut one of his three iron cell window bars with some sharp instrument, presumably a saw.
It was clear to demonstration, that they (the Austrians and Prussians) were unwilling to make war against France.
英辞郎には "to demonstration"=「明確に」とありますが、これは随分意訳だと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語 willとbe going to 18 2022/06/11 16:24
- 英語 決意表明の"be going to"と意志の"will"の違いについて 6 2023/04/11 23:04
- 英語 Although its pathogenesis is not completely clear, 2 2023/02/25 23:59
- 英語 英語の文法です 4 2022/11/20 17:02
- 英語 In adults, the ratio is about two to three times a 1 2023/01/17 17:39
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 「to不定詞」を目的語に直接取れない動詞で、なお「to不定詞」で表現したい場合の方法について 2 2022/07/11 10:17
- 英語 北海道大学の問題です。 Lose your memory and you, as you, ceas 3 2023/05/04 21:55
- 英語 murmurの定義です to say something in a low soft voice, 6 2023/07/24 07:39
- 英語 George: Oh, that. That's the Wasp. Stuart: Wow. Sh 2 2023/07/17 15:46
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
To be continued(つづく)って?
-
この英語の意味が分かりません。
-
「care to share」「would be」...
-
pick it up どういう意味にな...
-
let you downってどんな意味で...
-
As adultsの意味
-
夢は必ず叶う!
-
Welcome to the jungle の意味...
-
「but not」はどのように訳した...
-
英語
-
この英文どういう意味???
-
誰か翻訳お願いします. It's so...
-
that's not how you do it って...
-
Make It Easy On Yourselfの意...
-
(1) meaning to say (2) save...
-
much of anythingの意味
-
なぜ「そういうことだったんだ...
-
if i lose it all, slip and fa...
-
let alone 「~は言うまでもなく」
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
pick it up どういう意味にな...
-
「but not」はどのように訳した...
-
To be continued(つづく)って?
-
let you downってどんな意味で...
-
that's not how you do it って...
-
インターホンに英語で「御用が...
-
(1) meaning to say (2) save...
-
この英語の意味が分かりません。
-
Who's whoってどういう意味な...
-
It's time to start the day of...
-
この訳がわかりません!!
-
メインアクトの意味…
-
good-bye yesterdayを訳すと?
-
「異訳」の意味
-
here goes と here it goes
-
The future on the past
-
But that`s not due until next...
-
オプラの名言の意味
-
I'll let you know how it goes...
おすすめ情報