アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは

”記念すべき第一回目の~~~~”って英語で何て言うんでしょう?
ググってみたけどわかりませんでした。
招待状に使いたいので素敵な言い方をご存知の方がおられましたら、おしえてください
お願いします。

A 回答 (3件)

”記念すべき第一回目の---"



・commemorable first time ---
・memorable first time ---
** "first time"と"commemorable; memorable"を逆にしてもいいです。
** "memorial"も使わなくはないと思いますが、結構「死んだ人」関係にも使います。

http://eow.alc.co.jp/search?q=commemorable&ref=sa
http://eow.alc.co.jp/search?q=memorable
http://eow.alc.co.jp/search?q=first+time&ref=sa

googleでくぐって下さい。

この回答への補足

みなさん回答ありがとうございます。

補足日時:2013/01/24 02:02
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます :ー)

お礼日時:2013/01/24 02:00

記念すべきは commemorable です。



the first commemorable~ でよいでしょう。

http://eow.alc.co.jp/search?q=commemorable
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2013/01/24 02:00

例えば、記念すべき第1回目の会合なら



This is our first and memorial meeting でいかがでしょうか。

招待状なら

This is our first meeting.
We will treasure this day as long as we live.

これなどはいいかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2013/04/18 04:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!