dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

God bless her, and all who sail in her

という文はどのように訳せば良いでしょうか?

A 回答 (2件)

ここでの "her" (彼女) は 「船」 のことをさしています。



「この船と、乗船する人たちに神のお加護を。」
    • good
    • 0

herは舟のことですね。

とりあえず「この船」としときます。

この船と、この船に乗る全ての人に祝福を!

ってな感じでしょうか。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!