この時間、放送中の報道ステーションで22時20分頃に
古館伊知郎がニュースの内容を間違った事を誤ったのですが
「すいませんでした」ではなく「ごめんなさい」と言いました。

最近、アナウンサーが「すいません」ではなく「ごめんなさい」を
使っている事が多いなと感じています。

最近の子供は「ごめんなさい」の方が「すいません」より
気持ちがこもっていると勘違いしている子が多いと聞いたことが
ありますが、やはりテレビの影響ではないでしょうか?

皆さんは、アナウンサーが「ごめんなさい」と言うこと何とも感じないですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (14件中1~10件)

気になったので広辞苑でしらべてみました。




【ごめんなさい】あやまち、非礼をわびる言葉
【御免】容赦、赦免の尊敬語。転じて、謝罪、訪問、辞去などの時の挨拶
【済みません】「済まない」の丁寧語
【済まない】相手に悪く、自分の気持ちが片付かない。申しわけない。謝罪や依頼の時にいう。
【申しわけ】いいわけ。いいひらき。
【申し訳無い】弁解の余地がなく、相手にすまない。詫びるときなどに言う語。

「ごめんなさい」も「すみません」も「申し訳ありません」も、どれも謝罪の言葉ですし、ちゃんとした敬語です。

こうして比べてみると、「ごめんなさい」という言葉は「許してください」というニュアンスで、自分が悪いことをしたときの言葉のようです。

「すみません」というのは、自分が悪いことをしたのではないという感じで、単純な間違いで特に誰かに迷惑をかけたわけではない場合、不可抗力、という感じです。
混んでいる電車を降りるときに「すみません」というのはこれですね。電車を降りるのは悪いことをしているわけではありませんが、相手に悪いかもしれない(?)し、どいてくださいと依頼しているわけですから。

仕事とか、あらたまった場所で「申し訳ありません」というのは、許してくれるかどうかということよりも、弁解の余地が無い→責任は私にあります、ということのほうが重要だからではないでしょうか。



単に「言葉の意味を知っている」だけでは「ボキャブラリーが多い」というだけに過ぎず、類義語のニュアンスの違いに注意を払って、微妙な心の機微を伝える、読みとるというのが「ボキャブラリーが豊か」ということなのではないかと思います。
    • good
    • 19
この回答へのお礼

一番知りたかったことを回答して頂いて有難うございました(^0^)

人に物を頂いた時等に使う「すみません」はお礼の言葉ではなく謝罪の言葉の一種なのですね!確かに「ごめんなさい」は使わないですよね。

「ごめんなさい」と「すみません」、「申し訳ない」の違いがはっきり分かりました。
謝罪の言葉を使う時は、人によって感じ方が違うので気をつけますが、すっきりした気分です。

有難うございました。。

お礼日時:2004/12/16 23:33

横槍失礼します。



(誤)「すいません」
(正)「すみません」

以前OK Webで上記の指摘をしたら、別の方から「すみません」も本来は「すみませぬ」が正しい。言葉は良くも悪くも時代とともに変化していくものだから、「すいません」も許容してもよいのでは? と逆に指摘されたことがあり、非常に考えさせられました。

的外れな意見だったら、すみませぬ。
    • good
    • 6
この回答へのお礼

今まで、「すいません」と「すみません」を同じだと思い込み、違いを気にした事ありませんでした。
恥ずかしい限りです。

「すみません」は本来は「すみませぬ」だったんですね。言葉って面白い!!

今度、「すみませぬ」を使ってみたい気がしますが少し勇気が必要です。。。

有難うございました(^^)

お礼日時:2004/12/16 23:41

まず質問者の「アナウンサー」という表現ですが、古館氏はアナウンサーでもキャスターでもなく、「タレント」だと思います。

この考えに立てば彼は役を演じている人に過ぎず、独自の個性で表現することが許容されると思います。ゆえに、彼が謝罪の表現としてどのような言葉を使おうと、受け手の考えに関係なくそれは許容されます。
受け手はその表現が不愉快と感じるならもう見なければいいのです。
アナウンサーと言う言葉の正確な和訳を知りませんが、慣習的に「局アナ」ということでどうでしょうか。会社員である彼らが謝罪の表現を公の場(電波に乗せて)で行う時は、「すみませんでした」は正しい表現だと思います。「ごめんなさい」は不適切であり、許容できないと思います。ペナルティを科すことが会社の責務であると思います。ただ「すみませんでした」によく似た「すみません」を濫用する傾向があるのは事実で、『「すみません」は謝罪の言葉じゃないだろ』といわれる方のお考えも理解できます。
本来なら国がこのような濫用を避ける指針を作るべきだと考えますがいかがでしょうか?
子供の謝罪の表現は、
1子供同士の場合
「ごめんなさい」を推奨します。
2目上の人に言う場合
「ごめんなさい」も許容される。
ということで、「すみません」より「ごめんなさい」"派”です。

むつかしい御質問でしたが、意見を述べさせていただきました、失礼しました。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

頭の中で勝手にニュースを読む=「アナウンサー」になっていました。
以後、気をつけていきたいと思います。御指摘有難うございました。

お礼日時:2004/12/16 23:16

「皆さんも「すいません」というのはやめましょう!」


このように言う権利がどこにあるのですか。専門家にしては全く論理がなっていないし、ただの押しつけにしか取れません。専門家ならばこの言い方の起源や出自を科学的な根拠についての説明があるはずです。
このような人が正しい日本語を壊していくのです。気をつけましょう。
「ボキャブラリーが少なくなった原因」これはどういう意味かね。ボキャブラリーの意味もわかっていないようだ。
御免。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

私も、その回答者さまの内容は押し付けられているように感じました。
一つの言葉に対する感じ方が人によってこんなに違うなんてビックリしますね。
今回、何気なく質問させてもらったのですが沢山勉強させてもらいました。

お礼日時:2004/12/16 23:12

「すみませんでした」ではなく「ごめんなさい」も私にとっては同じだと思います。

「すいませんでした」のほうが「ごめんなさい」よりも大人の感覚だと思います。「ごめんなさい」はどちらかいうと子どもっぽいと思いませんか。むしろ「すいませんでした」と誤った言い方をするのが私には気になります。(い→み)
日本は謝罪大国ですからね、皆様いろいろ手厳しい意見がおありです。なぜ「すみませんが」きらわれるのでしょうか。
その第一は乱用されているからだと思います。人に呼びかける時も「すみません」ですね。なんでもかんでも「すみません」でかたずけるから、言葉の重みがなくなっていくのだと思います。
本来「すみません」は正式の謝罪の言葉だと思います。
    • good
    • 6
この回答へのお礼

私も「ごめんなさい」より「すみません」の方が大人の感覚だと思うのですが、それを反対に感じる人が多いのにビックリさせられました。

今度からは使う時は「すいません」ではなく「すみません」を使います!

有難うございました。

お礼日時:2004/12/16 23:06

私も昨日の「報道ステーション」見てました。



私は「ごめんなさい」と言われたほうが強い思い入れを感じます。

「すみません」「申し訳ございませんでした」などは、もちろん一般常識のマナー用語ですが、あまりにも大衆化されすぎていてしまって、逆に「使い古された言葉」のせいか、感情も併用されないように聞こえます。
なので私としては「すみません」と言われたとき、言葉に気持ちを込めているのではなく、記号を用いることでそこで簡単に逃げられる利便さを感じます。…厳しいでしょうか(笑)でも「本心はどうなの?」と思わせるような謝り方をされるとき、また「すみません」だけ言っておけばいいや、というような謝罪する側にプライドのなさを感じるときにそう思うからです。

また同じ「謝罪」の言葉なら、「すみません」よりも「ごめんなさい」の方が統計的にも(?)あまり使われていないような気がしますのでかえって相手の「許す」心理に効果的だと思うのです。なので個人的には「ごめんなさい」の方を選択してます(もちろん心も込めて)

「報道ステーション」は「ニュースステーション」時代のメインキャスターであった久米宏の「正当な」(?)後継者として、久米のような同等の強いキャラクターをもったキャスターとして古館伊知郎が選ばれたのだと思います。古館はもともと個性が強く、自分なりの言葉を生み出せる、かつそれを組み立てるのがとても上手い「しゃべりの天才」だと思っていました。ニュースの場ではもちろんある意味制約があるかと思いますが、個性は埋没しているどころか、逆に制約があるせいか、発言もより、シャープになってきたように思えます。…そうした彼のスタイルの線上として、上のような理由から「ごめんなさい」という言葉がでてきたのだと思います。

例えば久米宏は彼の最後の出演日に、コップ一杯のビールを飲み干して「上手い!」と言ったそうですが、これも彼の独特な演出のひとつだったのでしょう。この演出について賛美した方もいました。まあ、最終日なので無礼講なのでしょうが、このテレ朝のこの帯はアメリカ式報道番組の方向を狙っているとみる私としては、「ビール」も「ごめんなさい」も、キャスター=番組の個性のひとつだと思っています。

よって、以上の理由から、キャスターやアナウンサーの言葉選びは、厳密に、細部まで、謝罪の言葉も均一になる必要はないと思います。「謝罪」には変わりないでしょうから…。
それ以前に「タレント・アナウンサー」なる若くて美しいだけで起用される各テレビ局のアナウンサー達の、原稿読解力と発音の未熟さ、それにもまして、タレント扱いすること(される方もそれが本来の目的!?)が深刻な問題である、と思います。

あと子供の謝罪の言葉は「すみません」よりも「ごめんなさい」の方が可愛げがあるように聞こえます。「すみません」はその子が大人になって社会人になったら星の数ほど使うだろうし、社会というものが、子供時代の固有性をその中に埋没してゆかざるをえないものであればそれと同様、言葉もマナーというもので均一化されてゆく運命のようなものが待っているとしたら、「ごめんなさい」の方がまだある意味ではマナーとしては未熟だけれど、未熟性が許される時代独特の、素直で可愛らしい「おと」として聞こえてきます。「まだ『すみません』は使わなくていいよ」と言ってあげたいですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

「ごめんなさい」の方が謝罪の気持ちが伝わる意見が多くて勉強になります。
まだ、「ごめんなさい」と「すみません」のそれぞれに違和感を感じる人がいるみたいなので使う時は注意しようと思いました。

私も、子供は「ごめんなさい」の方が良いし「すみません」と言われたら違和感を感じます。

回答有難うございました。

お礼日時:2004/12/16 22:57

アナウンサーが視聴者に「ごめんなさい」と言うのはくだけすぎだ、と私も思います。

「申し訳ございませんでした。」と言うべきだと思います。
これが「すいません」だったらもっと嫌です。(そもそも「す”い”ません」ではなく「す”み”ません」だと思います。ついでに「誤る」ではなく「謝る」です。)

私には「すみません」という言葉に深い謝罪の気持ちは感じられません。ちょっとしたミスを犯した時に使う軽い謝罪の言葉、という風に受け取ります。
私は、もし人(大人)から「すいません」と謝られたらその気持ちは受け取りますが、大人なのに言葉を知らないな・・と思います。

子供に謝罪の言葉を教えるなら「すいません」でなく「ごめんなさい」であって欲しいです。

この回答への補足

「す”い”ません」ではなく「す”み”ません」
「誤る」ではなく「謝る」

この2点はご指摘の通りだとすぐに理解できました。
私は今まで謝る時に「すみません」と言うのが普通だという感覚を持っていました。
長年そういう言葉の使い方をしてきたのでこれからは気をつけようと思います。

ただ、「ごめんなさい」ではくだけだ印象を受けるし
「申し訳ございませんでした」では丁寧すぎると私は思ってしまいます。

「失礼しました」はすぐに謝る場合に使う言葉だと思います。
一日の仕事を終えた後に自分の経理のミスがわかった時に、そのせいで仕事仲間に迷惑をかけた場合、どのように謝罪すればいいんだろう、と考えてしまいます。
その相手が上司でも部下でもないが年上だし普段会話もない場合に適当な表現が思い当たりません。
今までの自分の感覚では「すみませんでした」と謝るのがいいと思っていましたが、今はみなさんの投稿を読んで「すみませんでした」を使わないようにしようと思っています。

ただこんな場合にうまく謝る言葉が出てきません。みなさんはこういった場合にどのような表現をするのでしょうか?

補足日時:2004/12/15 12:47
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「すいません」ではなく「すみません」だと皆さんの指摘で知りました。恥ずかしいかぎりです。。
「誤る」ではなく「謝る」ですね。書いてもらってから気が付きました。
誤字は無いように気をつけていきたいと思います。

私も、子供の謝罪は「ごめんなさい」がいいと思っています。

回答と間違いへの指摘有難うございました(^^)。

お礼日時:2004/12/16 22:47

#1です



日本語として誤るときに「すみません」を使うのは正しくないのですか?
・正しくありません

私は、仕事先や生活の中で失敗したり人に迷惑を掛けてしまった時は
「ごめんなさい」では失礼だと思うので「すみませんでした」を使います。
・その場合「申し訳ございませんでした」ですね。

「すいません」には「失礼します」や「有難うございます」の代わりに
使われる事もあるから誤る時は「ごめんなさい」を使うべきなのですか?
・なにしろ、「すいません」という言葉に意味はありません。使うのはやめましょう。

少なくとも私に対しては失礼になります。
ということは、それを失礼と思っている人があなたの周りにいないとも限らないということです。
今日から実践しましょうね。

あなたは、今日ひとつ勉強になりました。
ラッキーです!!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

皆さんの回答を読ませてもらって、仕事中では「すみません」より「申し訳ございません」の方が良いと思いました。
「すみません」という言葉に意味がないとは思いませんが、もっと適切な言葉を選んで使うようにします。

お礼日時:2004/12/16 22:40

私も見ていて『あれ?』と思いました。


気持ちがこもっていると言う風な受け止め方ではなく,
ものすごく砕けているなと感じたのです。
悪く言えばとてもなれなれしい?(苦笑)

私としては,アナウンサーという立場は,
テレビを見ている人がどんな世代の人であっても,
失礼のないような言葉遣いをしたほうがいいのかなと思いました。
ものすごい極端な話ですけど,天皇陛下(私の中ではアナウンサーはみんな
天皇陛下についての報道には特に言葉を選び,適切な敬語で話していることから)が
テレビをご覧になっていたとしたら,「ごめんなさい」とは言えないのではないかなあなんて。
今回のような場合は「大変失礼いたしました」と言うのが自然ではないかなと思いました。

難しい質問でしたが,質問も回答も大変興味深かったので,お邪魔させてもらいました。
ありがとうございました!

この回答への補足

「なれなれしい」というのがうまい言い方ですね。
そうなんですよね。そんなに親しくないのに「ごめんなさい」はおかしいと思ったんですよね。

気持ちがあれば相手を許すかどうかではなく単純に適切な日本語なのかどうかがわからなかったもので・・・

補足日時:2004/12/15 00:03
    • good
    • 1
この回答へのお礼

確かに「大変失礼いたしました」もしっくりするように感じます(^0^)
私も、色んな世代の人にも失礼のない日本語を話せるように頑張りたいと思います(^^)
回答有難うございました!

お礼日時:2004/12/16 22:28

こんにちは。


「すみません」万能は何だか変だと、普段から感じていたので、私も一言。

#2の方の言われるように「すみません」は謝罪の言葉ではありませんよね。
ただ、最近の慣例で言うなら、軽い謝罪の言葉としては受け入れられていますが・・・

謝罪ならば、「申し訳ありませんでした」でしょう。
(「ごめんなさい」はあまりに口語的な気がします)

ついでに、伺いを立てる時は「恐れ入ります」など、
日本語にはいろいろな言い回しがあるのに、「ありがとう」の意味にまで
「すみません」が使われていますね。

この回答への補足

 みなさんの回答を読んでいるうちにわからなくなってきました。
私の書き方が要点を絞っていなかったのかもしれないので補足させていただきます。

私の今の疑問は以下の2つです。

・「ごめんなさい」をアナウンサーが謝罪の言葉として使用したのは日本語として正しい表現、適切な言葉だったのか?

・アナウンサーが「すみませんでした」を使用していた場合は間違いとなっていたのか?

補足日時:2004/12/14 23:55
    • good
    • 0
この回答へのお礼

言われてみれば「申し訳ありませんでした」が一番しっくりくるように思います。
謝罪の言葉に「すみません」を使うと「え?」と感じる人もいるのですね。
確かにお礼の言葉でも使われるし。日本語は難しい!!(><)
回答有難うございました。

お礼日時:2004/12/16 22:24

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q気になるアナウンサーの言葉

言葉の問題なのでこちらで質問させてください。

某番組が好きで、よく見るんですが、その中で出てくる言葉が気になってます。
助手役の女性アナウンサーですが、ゲストを紹介する時に、
「担当医の先生を御紹介します」と言います。

私個人としてはこの「担当医の先生」と言うのは重言だと思います。
何度か番組宛に質問した事があるんですが回答は無く、
大した問題ではないんですが、なんだか落ち着かない気持ちなので、皆さんの見解をお聞きしたいと
質問を立ち上げてみました。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

重複表現について

 放送用語における重複表現に関しては、専門委員会などで多くの議論がされています。その中での一般論としては、
1)(書き言葉においては)重複表現は好ましくない。話言葉においても、明らかな重複表現はさけるべきである。
2)半面、同じ意味の言葉を重ねることで、(話言葉においては)わかりやすくなるという利点もある。

上記を総合的に判断し、かつ、有識者へのアンケート(重複表現がきになるかどうか)などを行い、総合的に判断しているようです。
このケースの場合は、担当医=(一般的なお医者さんの呼び方である)先生ということで重複表現であることは間違いありません。ただし「医者で、偉い先生である」という強調表現として使っている可能性もありますし、「(音声における)たんとうい」で「い」の発音が聞き取りにくい場合(発音上、「い」はやや弱く発音することになる)は「担当の先生」となり、フォローできるとも考えられます。

これ以外にも、文字ではわかりにくい場合に重複表現を使用する場合があります。「歌を歌う」「○×賞を受賞する」など、厳密には重複表現でも使用されるケースは少なくありません。

逆に、「話言葉と書き言葉では違う」ことを意識してテレビを見たりすると、意外なおもしろさが発見できることもありますよ。

参考:NHK言葉のハンドブック ほか

重複表現について

 放送用語における重複表現に関しては、専門委員会などで多くの議論がされています。その中での一般論としては、
1)(書き言葉においては)重複表現は好ましくない。話言葉においても、明らかな重複表現はさけるべきである。
2)半面、同じ意味の言葉を重ねることで、(話言葉においては)わかりやすくなるという利点もある。

上記を総合的に判断し、かつ、有識者へのアンケート(重複表現がきになるかどうか)などを行い、総合的に判断しているようです。
このケースの場合は、担当...続きを読む

Q「「トップ女子高」と「底辺女子高」では“臭い”が違う!?」という記事の意味が分かりません。

女子高の匂い 偏差値で違い? というリンクがあったので開いてみたら、次の記事でした。

「トップ女子高」と「底辺女子高」では“臭い”が違う!? 調査してみた
https://news.nifty.com/article/magazine/12193-20160820-1172355/

この記事について意味が全く不明で、エイプリルフールの企画と言われても信じてしまいそうです。
>敷地内が工事中であったため、セメントなどの臭いはしたものの空気は清浄で数値は46。知性と親の財力、そして品を兼ね備えた女子高生たちの醸す薫風のような香りが心に伝わってくるようだ。

主観が多い。

>次は、逆に偏差値が最低レベルの某「底辺」女子高校門。周辺の空気は悪くないが、工業地帯に近いせいかケミカルな臭いが充満しており、試しに計測してみると「229」。学力と周辺空気の因果関係は定かではないが、興味深い結果が得られたのだった。

工業地帯に近いせいかと言っているし、学力と周辺空気の因果関係は定かではないと言いながら、興味深い結果が得られたとはどういう意味なのでしょうか?
なにか良く分からないけど興味深い・・・・とは?

女子高の匂い 偏差値で違い? というリンクがあったので開いてみたら、次の記事でした。

「トップ女子高」と「底辺女子高」では“臭い”が違う!? 調査してみた
https://news.nifty.com/article/magazine/12193-20160820-1172355/

この記事について意味が全く不明で、エイプリルフールの企画と言われても信じてしまいそうです。
>敷地内が工事中であったため、セメントなどの臭いはしたものの空気は清浄で数値は46。知性と親の財力、そして品を兼ね備えた女子高生たちの醸す薫風のような香りが心に伝わってく...続きを読む

Aベストアンサー

この記事を書いたのは、愚か者ですね。

1)敷地に入っていない。
 校門のところ、と言っているので、「敷地外」で有ることは明白

2)高校の環境
 たまたま「トップなんたら」の敷地が、緑地が多かったようで、「底辺なんたら」が
 工場地帯の付近、と言うだけで、全く意味がない比較。

 逆の立地条件にある「トップなんたら」もあるし、田園風景の「底辺なんたら」もある。

3)臭いの計測?
 臭いの計測で数値までだしているが、その数値の元(構成要素)も示さず、
 論外。

4)アホクサ
 こんな低レベルの記事など、相手にしてはいけません。

たまたま通りかかって、思わず、書いてしまった。

Qアナウンサーがしゃべる言葉で気になること

テレビを観ていていつも気になることがありますが、そのうち2つほど。
・アナウンサーが「ではVTRを見てましょう」とよく言います。VTRとは、video tape recorderの略でビデオの機械のことではありませんか?どうして「ではビデオを見てみましょう」と言わないのでしょうか?機械を眺めてもしょうがないでしょう。英語なら、"Let's watch videos."とか言い、”Let's watch VCR."とは言わないでしょう!なお、英語では、ビデオの機械はVTRではなくVCR (video casset recorder)という。
・「かつて、こういうことがありました」を、「かって、こういうことがありました」という風に発音する。言葉に正確性要求されるNHKのアナウンサーですら、「かつて」を「かって」と発音することがしばしばある。しかし、「かつて」は決して「かって」と書くことはありません。なのに、「かつて」を「かって」と発音する人がなんと多いことか!これはどうして?

Aベストアンサー

理論的には「かつて」が正しいとされています。ところが別の理由があって、「かって」に聞こえやすい可能性はあります。「NHK日本語発音アクセント辞典」には「カツテ」の「ツ」は「無声化」されるというふうに記されています。ご存じと思いますが、「無声化」というのは「母音」が本来「声帯」を振動させる「有声音」ではなく「無声音」になるということです。特に「ウ」の無声化が多く、たとえば言葉の最後につける「です」「ます」の「ウ」の音をはっきり発音する人は少なく、いわば「省エネ」発音になってしまっています。これは、ほとんどの人がそうなりやすいのですが、証拠はノド゙にてを当てて、「ます」を発音してみます。「す」の時に、ノドが振動するかどうか、試してください。
 以前、このサイトで「天皇のお言葉」に違和感を持ったという質問がありました。「天皇」には子供の頃から教育係がついていて、発音も正しい発音を教えこまれていると聞きました。だから普通行われている「省エネ発音」などあってはならい、ということであり、それがかえって違和感をもたらしたのでしょう。
 アナウンサーといえども、大方の傾向には抗しがたく、「っ」の無声化が行われているため、「かって」に聞こえやすいのではないでしょうか。

理論的には「かつて」が正しいとされています。ところが別の理由があって、「かって」に聞こえやすい可能性はあります。「NHK日本語発音アクセント辞典」には「カツテ」の「ツ」は「無声化」されるというふうに記されています。ご存じと思いますが、「無声化」というのは「母音」が本来「声帯」を振動させる「有声音」ではなく「無声音」になるということです。特に「ウ」の無声化が多く、たとえば言葉の最後につける「です」「ます」の「ウ」の音をはっきり発音する人は少なく、いわば「省エネ」発音になってしま...続きを読む

Q国際教養大で起きた事件は、痴漢が多い日本では仕方ないことでしょうか?

大学の女子トイレに侵入、男子学生逮捕 秋田
http://www.sankei.com/affairs/news/141001/afr1410010023-n1.html(←ソース)


 在籍する大学の女子トイレに侵入したとして、秋田県警秋田東署は、建造物侵入の疑いで秋田市雄和椿川、国際教養大2年A容疑者(20)を現行犯逮捕した。

 逮捕容疑は、9月30日午後11時20分ごろ、同大キャンパスの女子トイレに侵入したとしている。個室内に人がいるのに気付いた女子学生が警備員に知らせ、警備員が取り押さえた。同署が侵入目的などを調べている。

 A容疑者は大学敷地内の学生アパートに住んでいる。大学事務局は「事実関係を調査中」としている。

Aベストアンサー

国際教養大学は人里離れた山の中にあり、付近に娯楽なんかも全くありません。 また、学生は入学から一年間全員敷地内の寮での生活を強いられます。 20歳前後の若者が悶々として不埒な行動に及ぶのも理解できます。 日本に痴漢が多いとはいえません。 強姦を含め性犯罪が異常に多い、お隣のK国とは全く違います。

QNHKのアナウンサーの言葉

NHKのアナウンサーの言葉
「戦争では【おびただしい】数の人が犠牲になりました」
間違っていないようにも聞こえるのですが、何か違和感が…。
私が【おびただしい】を使うときは、動物や虫が群がる様子を連想して、あまり人間に対して(まして英霊に対しては尚)使わないのですが…。

辞書で調べると
1 数や量が非常に多い。ものすごい。
2 (「…することおびただしい」の形で)程度がはなはだしい。ひどい。激しい。多く悪い意味に使う。
とありました。
1 の用途でしたら間違ってないと思いますが、2だと間違いのように思えます。
違和感を感じるのは私だけでしょうか?
学がないので、どなたか語学に秀でた方、ご解説をお願いします。

Aベストアンサー

下の文例は数十年前の名文です。
「夥しい(おびただしい)」が死者、負傷者にも使われています。
虫にも、人にも、何にでも使われるようですね。
「おびただしい」が「人にはダメ」という印象を質問者さんが持ったのは、子供のころに見た「人以外の夥しい光景」が強く印象に残っていたからかも知れません。
アナウンサーは「数が大変多いという形容詞」で、チョッと難し目の言葉を使いたかったのでしょうか。
あんまり幼稚な言葉だと不謹慎な感じがしますし、難しい言葉は丁重な物の言い方に通じるところがありますから。
一方、「おびただしい」は「だらしがないことおびただしい」のように悪い意味に使われることがあります。
しかし、戦禍の犠牲者の数をおびただしいと表現することは、死者を鞭打つようなことにはなっていないと思います。
むしろ、戦争のもたらす残虐さを表現するのに、役立っているように思います。
下の文を読んでいるとそのように思います。


 永井隆 「この子を残して」
・・・おびただしい原子爆弾症患者、さまざまな症状、相次ぐ死亡者、それをなんとかして助けようと考えに考えを重ねる苦悩。医学者の生きがいをこの時ほどいたく感じたことはなかった。杖を頼りに不自由な負傷の身をもって、山越え野行き川を渡り、患者を訪ねて ・・・

 原民喜 「廃墟から」
・・・ つぎつぎに死んでゆく夥しい負傷者の中にまじつて、私はあの境内で野宿したのだつた。あの、まつ黒の記憶は向に見える ・・・

 野上豊一郎 「ヴェルダン」
・・・停戦当時は砲火のため樹林は根こそぎ失われてしまい、夥しい戦死者の遺骨と兵器が散乱していたそうだが、今日ではむしろ公園のような・・・。

下の文例は数十年前の名文です。
「夥しい(おびただしい)」が死者、負傷者にも使われています。
虫にも、人にも、何にでも使われるようですね。
「おびただしい」が「人にはダメ」という印象を質問者さんが持ったのは、子供のころに見た「人以外の夥しい光景」が強く印象に残っていたからかも知れません。
アナウンサーは「数が大変多いという形容詞」で、チョッと難し目の言葉を使いたかったのでしょうか。
あんまり幼稚な言葉だと不謹慎な感じがしますし、難しい言葉は丁重な物の言い方に通じるところがありま...続きを読む

Q暴行事件などを起こすのは、体育会系と文化系ではどちらが多いですか?

イジメや暴行・障害、強姦事件などを起こす学生は、体育会系の部活に所属している生徒と、文化系に所属する生徒、どちらが多いですか?

また、そこから導き出される両者の人間性がどのようなものかも教えてください。

Aベストアンサー

暴行・傷害・強姦事件という質問文の前提から考えれば、完全に体育会系ですね。
暴行事件を起こすには、そもそもの肉体がある程度鍛えられていなければ無理です。格闘技をやっている体育会系に、そういうことをしていない文化系の人が暴行を働く、なんていうのは、まず無理でしょう。

それから、他の方も仰っていますが、体育会系(に限った話ではないですが、特に顕著という意味で)では、集団内での規律が求められることが多くあります。
それは、ひとたび間違えると、「赤信号、皆で渡れば怖くない」のように、そちらの基準で動いてしまうことがあります。
毎年、甲子園大会などが近づくと、名門高校野球部内で暴行事件があって出場停止なんていうのが流れますが、これは、狭い世界の中で、その世界のルールが暴走した結果として起こるもの、と言えるでしょう。そのような状況を作りやすい、ということは言えると思います。

Qアナウンサーの言葉使い

最近(特にNHK)気になりました。

アナウンサーが天気予報を、別人(気象予報士など)
にお願いする場合。
以下のように言っています。

お天気、気象予報士加藤さんと、お願いします。

上記の場合、

気象予報士加藤さん、お願いします。
または、
気象予報士、加藤さんです。

の方が、自然な気がしますが?
(と)が余計な気がします。

何かNHK内の決まり?意味があるのでしょうか?
NHKですから、間違えではないでしょうが。

Aベストアンサー

推測の域を超えませんが、
「気象予報士の加藤さんとお送りいたします」

「気象予報士の加藤さんお願いいたします」
が混ざってしまったのでないかと思います。

Q小中学校の生徒向けに、「公立塾」ができるなら、「公立予備校」をつくっても良いのではないでしょうか?

政府は親の所得による教育格差を是正するため、小中学校の生徒向けに、「公立塾」をつくるそうです。

それなら、「公立予備校」をつくっても良いのではないでしょうか?

ただ、民間の予備校の経営を圧迫することになるでしょうから、公立の予備校の教師は、民間の予備校の教師を優先的に採用すべきでしょう。そうすれば、民間の予備校の教師が失業する事はなくなります。

Aベストアンサー

高校卒業後の大学受験を念頭に置いた公の予備校的存在は、「専攻科」という形で存在してきました。普通科等の本科とその後の専攻科という区分けです。専攻科が設置されている場合は、その学校のスタッフが専攻科も担当したりしています。専攻科があるぶん、スタッフが多く配置されていたわけです。

ただ、地方にも予備校が開設されたり進出してきたり、少子化や全入の流れも始まり、予備校業界の民業圧迫云々の話がでるようになって、受験目的の専攻科はこの10年くらいでほとんど姿を消しています。この20-30年あたりで新設され、受験を主眼に置いた公立高校には専攻科は設置されなかったケースもあり、公立高校間の専攻科のあるなしが格差を云々という議論も後押ししたようです。

高校の専攻科の場合、非本科生であるものの、あくまで高校の生徒という位置づけとなっていて、掃除の時間とか遠足などの行事とかが設定されていたりしていたようです。

専攻科については
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%82%E6%94%BB%E7%A7%91
をどうぞ。

民間の予備校業界としては、せっかく民業圧迫の象徴的存在であった専攻科を削ることができたのに、それがまた復活するというのはなかなか受け入れにくいでしょうね。復活させる側の問題もありますし。小中における公立塾なら、特別支援教育とのからみもあり、新規導入ですから話は進めやすいでしょうが。

それでも、ここ数年、民間の名のある予備校が事業を縮小したり倒産したりしている状況にあります。この状況だと、奨学金を生徒に給付したり、IT講習会みたいに政府がサービスの代価を肩代わりしたりなどで、民間の予備校のサービスを安価で享受できる方向になるんじゃないかと思います。

高校卒業後の大学受験を念頭に置いた公の予備校的存在は、「専攻科」という形で存在してきました。普通科等の本科とその後の専攻科という区分けです。専攻科が設置されている場合は、その学校のスタッフが専攻科も担当したりしています。専攻科があるぶん、スタッフが多く配置されていたわけです。

ただ、地方にも予備校が開設されたり進出してきたり、少子化や全入の流れも始まり、予備校業界の民業圧迫云々の話がでるようになって、受験目的の専攻科はこの10年くらいでほとんど姿を消しています。この20-30年...続きを読む

Q「ら」抜き言葉

最近(といっても結構たつけど)ら抜き言葉が目立ってきてますよね。そこらへんにいる高校生などがよく使っていますよね。またはテレビに出るタレントやお笑い芸人も良く使っています。まだここまでは許せる。

しか~し!最近ではニュースのアナウンサーや、番組のナレーターまで使っているではないか!私はこれは許せないことだと思う。アナウンサーなど(アナウンサーたる者)が「ら」抜き言葉を使っていいんですか?別の言い方をすると、アナウンサーまでもが使っているのだから、ら抜き言葉はどんどん広まってしまうではないですか。もうら抜き言葉は文法的に認められてしまったんですか?

皆さんはこの事態をどうに考えますか?意見を聞かせてください。

Aベストアンサー

今日別の「ら抜き」的現象に出会ってしまったので、それを紹介だけしておきますね。
普通の「ら抜き」は可能の用法で使いますが、使役の「ら抜き」というのもどうやらあるのではないかと思ったのです。
こういう一文があったのです。トルストイの翻訳ですが。
「かわいそうだから今度だけは、家に帰らしてやる。お帰り」
これに僕は違和感を抱いたのです。「帰らせて」が「帰らして」になっているのはいいとしても、「帰る」+使役の助動詞を使うくらいなら、どうして「帰す」という動詞を用いないのだろう。帰してやる、でいいのではないか。
「戻す」を「戻らせる」にすると違和感がありませんか?
でも、僕が推測するに、もともとは「帰らせる」「戻らせる」が先で、それから単純な動詞ができてきたのではないでしょうか。
そうすると、今日本語を使っている人間のことを、百年くらい前の世代の人はどう思うでしょう。
そんなことをちょっと思ってみました。

Q「すみません」か「ありがとうございます」か

高校で教師に、「こんなものすら解けねえのか!!」「もっと勉強しろ!!」という具合に怒られたとき、勉強は自己責任な為、「すみません!」より「私の為に叱って頂いてありがとうございます!」と言う方が適切なのでしょうか?

もしそうだった時、「叱って頂けるのはありがたいのですが、僕の心配はしてくれなくてもいいので叱らないでください」という論理は通用するのでしょうか?

Aベストアンサー

無理。
公立校でも私立校でもあなたが高校に通うために多額の税金が使われています。
わざわざお金を使っているのは、あなたのためではなく、社会に役立つ人に教育するためです。公共の利になるからみんなのお金を使っているんです。

だから、学校の先生は、社会のためにあなたに勉強をさせる必要があるんです。あなたのためではありません。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報