プロが教えるわが家の防犯対策術!

再放送でみているのですが、ラストでの宣教師ルイス・フロイスの台詞「それではみなさん」に続く台詞の綴りを教えてください。たぶんスペイン語だと思うのですが・・・。

A 回答 (4件)

No.3さんの書いてらっしゃるように



Ate' breve, obrigado.
近いうちにまた。ありがとう。

という意味です。
(eの上にはアクセントがつきます)

ルイス・フロイスはポルトガル人なので
ポルトガル語でしゃべってるんですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2005/02/02 21:19

Ate breve Obrigado(アテブレーベ、オブリガード)



「またお会いしましょう。ありがとうございました」
という意味です。

Ate の e にアクセント記号がつくかどうかが怪しいですが…。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2005/02/02 21:18

Obrigadoだったと思います。


ポルトガル語で「ありがとう」ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。できましたらObrigadoの前のアベブレーベ(?)のつづりもわかりませんでしょうか?

お礼日時:2005/02/01 16:36

オブリガードって言うから、ポルトガル語っぽいね

    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうでしたか・・・。宣教師=スペインとおもってましたので・・。

お礼日時:2005/02/01 16:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!