![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
This study aimed to assess the survival rate, marginal bone levels, and prosthetic success of short implants when placed in posterior areas of severely reabsorbed mandibles.
本研究は,重度の再吸収下顎の後方部にショートインプラントを埋入した場合の生存率,辺縁骨のレベル,補綴の成功率を評価することを目的とした.
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/30378344/
ここで
when placed in posterior areas of severely reabsorbed mandibles.
は分詞構文ですよね?
しかしこの文の主語は
short implants
のようです
分詞構文ならば主節の主語This studyと一致しないといけないはずでは?
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_11.png?8acaa2e)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
この下の一節は、アメリカのテキサスにあるニュースサイトですが、ここでも立派に when placed の主語がその直前の turkey ですね。
こういう用例は枚挙にいとまがないので、僕は質問者さんのおっしゃる規則なんてものがあるなんて知りもしませんでした。仮に文法書にそういう原則があると書いてあったとしても、文法は実際に使われている英語の現実の一部を反映しているに過ぎません。まずは現実の英文を読んでください。文法はむしろそのあとについていくだけです。
You’ll want to leave about 1-inch space surrounding the turkey ★when placed★ in the oven.
https://blog.scoutingmagazine.org/2022/12/12/yum …
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_11.png?8acaa2e)
No.1
- 回答日時:
>>しかしこの文の主語は short implants のようです
>>分詞構文ならば主節の主語This studyと一致しないといけないはずでは?
========
そんな規則なんてないのです。もしそういう原則があったとしても、その原則に当てはまらない英文を英語ネイティブのジャーナリスト・学者・作家などがジャンジャン書いているのです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Further pooled estimate of proportion of survival 2 2022/07/09 20:16
- 英語 Although in the posterior atrophic maxilla where t 2 2023/08/27 23:02
- 英語 Abstract Objectives: The aim was to evaluate the d 1 2023/01/01 18:37
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 3 2022/04/14 14:16
- 英語 The latter has been the experience at the New York 2 2023/03/23 08:52
- 英語 While a histological comparison of vital bone form 2 2023/03/12 16:25
- 英語 この英語の問題が分かりません 3 2023/04/22 20:19
- 英語 The outcomes measured included percentage of new b 4 2022/12/24 15:36
- 英語 Bone augmentation for the correction of dehiscence 1 2022/12/31 23:35
- 英語 The aim of this study was to systematically review 4 2023/02/09 11:16
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
現在完了 who
-
流出する、は英語で?
-
「It for to 構文」のtoの部分...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
How long has passed ~? は正...
-
deliver と send のどちら?
-
森鴎外「舞姫」の言葉について
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
I will be back と I shall re...
-
『~の人の数が少ない』と英語...
-
[around]と[over]の違いについ...
-
古文の主語
-
S prove Cの例文を2つほど教え...
-
Are you good at tennis? の質...
-
分詞構文で、コンマがある場合...
-
I hope this email finds you w...
-
You and I か You and me か
-
意味・使い方を教えてください...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
流出する、は英語で?
-
私の質問履歴や回答履歴をみて...
-
"differ from "と" differ in "...
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
It appears that ~ の「It」
-
①あなたはなぜ夏が1番好きなの...
-
現在完了 who
-
I will be back と I shall re...
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
コンマ直後の形容詞がコンマ直...
-
There they are! There he is!...
-
前置詞の目的語の省略について
-
This is him. が普通だと思いま...
-
国ってどうかくの?
-
私のお気に入りの動物は猫です。
おすすめ情報