プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

言葉の使い方

床が水浸しで、靴で踏むと
「汚れが伸びる」からやめてくれ。
って使い方おかしいですか?

それを聞いて、理解できるかできないか
日本語としておかしいか教えてください。

A 回答 (11件中1~10件)

「汚れが広がる」の方が適切ではないかと思います

    • good
    • 1

あまり使わぬ用法。



「伸びる」ではなく、「拡がる」
    • good
    • 0

理解はできますが、正しい日本語とするのなら…


〜が広がるからやめて
土足であちこち踏まないで
など
    • good
    • 0

「言い得て妙」ですね。



靴の跡が長く伸びている様子が眼に浮かびました。
    • good
    • 0

言いたいことは解りますが、言うとしたら普通は「あちこち汚すな!」とか「入って来るな」とかかな

    • good
    • 0

意味はわかります。


汚れが拡がる、と言ったりしますが、汚れが伸びる、の方が視覚的なイメージが湧いてきます。
    • good
    • 0

No.4


ごめんなさい、間違えました。

コロナ感染、ではなく「ウィルス汚染」といいたかったのです。
    • good
    • 0

汚れは「伸びる」とはいいません。


汚れは「広がる」ものです。

たとえば、「コロナ感染が伸びた」といった人やマスコミはいません。
「コロナ感染が広がった」です。
    • good
    • 0

文書の意味は理解できます。

正しくは「床が水浸しなので、靴で歩くと汚れが広がるからやめて。」でしょう。
    • good
    • 0

面白いおもしろい


一応分かると思います

汚れが暴れるとか
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!