プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

大学一年生です。
帰国子女の年上の彼女がいるのですが、その彼女がたまに英語で喋ってきます。その時に「I’ll call you tonight,baby.」みたいな感じで「baby」って呼ばれることがあります。babyじゃなくてangelとかsweetieとか呼ばれる時もあります。
というか最近はこんな呼び方ばっかりで名前で呼ばれることはほとんどありません
こういう呼び方って、男の人が女の人に言ってるイメージが強いんですけど、女の人から男の人へ言うこともあるんですか?
多分彼氏を表す呼び方っていっぱいあると思うんですけど、彼女がこの三つを好んで使う心理って何かあるんですか?
気分で適当に言ってるだけですか?

A 回答 (3件)

海外在住です。


そうですね、女性から男性にも普通に言います。
男性が年上でも同じです。
    • good
    • 0

多分、シュワちゃんのファンなのだと思います。


Hasta La Vista Baby. みたいな。

いずれにせよ年上の彼女だから特に変ではないかと。
    • good
    • 0

海外に留学してフランクな言い方覚えると使いたくなるワードですね。

親しくない相手には使えないから覚えたからってむやみに言えないし。
親しみを込めてbaby とかbabeとかいうんだけど、ネイティブから見ると変な使い方だったりすることあるみたいですね。
細かく指摘するようなもんじゃないし、蔑称じゃないから聞き流しとけばいいですよ。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています