アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ペ・ヨンジュンは漢字でどうかくのでしょうか?
日本語読みも同じですか?

A 回答 (4件)

アルファベットでは、一般的に


Bae YongJoon
になります。と、いうか韓国の公式ページもこのように表記しています。
'ぺ’は、発音としてはたぶん日本語の’ぺ’と’べ’のあいだくらいです。(単語の一番最初にくれば’ぺ’に近く、母音と母音の間にくれば’べ’に近いです。)
’ヨン’の’ン’は日本語の’りんご’の’ん’と同じなので’ng'、
'ジュン’の’ン’は普通に’n’の‘ン’です。

参考URL:http://www.byj.co.kr/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

発音のポイントがわかりやすいです。
どうもありがとうございました!

お礼日時:2005/06/30 12:06

 アルファベット表記の場合はPe YonjunではなくBae Yonjunになります。

というのもハングルではPとBの無声音・有声音の区別がないからです(とハングルを習っている友人にききました)。

参考URL:http://www13.plala.or.jp/e-soleil/sub1.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、だからアルファベットにするといろいろ綴りがつがうんですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/06/30 12:07

こんにちは。



「斐勇俊」と書くようです。
それと「裴容浚」とも書くらしい・・・。

http://toxa.cocolog-nifty.com/phonetika/2004/12/ …

http://underground.velvet.jp/cgi/mt/archives/001 …

読み方についてはよく分かりせん。
そのまえに韓国では漢字では書かないので、無理やり(?)漢字にしたということなのではないでしょうか。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9A%E3%83%BB% …








                      

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=936106
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考URL見せてもらいました。わたしが友人と交わした言葉、「ぺ・ヨンジュンのぺとは、一体どんな字なのだろう・・・?」がそのまんま。。。他にも考えている人がいたんですね。

<韓国では漢字では書かないので、無理やり(?)漢字にしたということなのではないでしょうか。

私もそのように理解しました。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/06/30 12:05

>ペ・ヨンジュンは漢字でどうかくのでしょうか?


→「裴勇俊」と書くらしいです。
http://desk.kir.jp/windows_s/profile/Yong-Jun.htm

日本人は、みな、「ペ・ヨンジュン」ということのようですね。

参考URL:http://desk.kir.jp/windows_s/profile/Yong-Jun.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2005/06/30 12:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!