【初月無料キャンペーン中】gooドクター

をハングルでなんと書くのか教えてください。


文字化け解消クリック↓
http://suin.asia/oshiete_goo.php


練り製品が載ってるHP↓
http://www.kibun.co.jp/enter/neri/index.html

(1)かまぼこ
(2)ちくわ
(3)はんぺん
(4)さつま揚げ
(5)つみれ
(6)つくね
(7)魚肉ソーセージ

練り製品や練り物はハングルで「가공식품」なのか「어묵」になるのかどっちなんでしょう?

어묵って練り物やかまぼこ、さつま揚げ、など全て어묵になるのかな?

韓国では実際にどのような呼び名で呼ばれているんでしょう?

gooドクター

A 回答 (1件)

今晩は。


(1)から(6)までは、
<일본식 어묵[오뎅]>という訳しかないですね。
最近は、日本式用語もよく使われています。
言葉も輸入すべきでしょう。
「練り製品(練り物)の呼び名」の回答画像1
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

gooドクター

人気Q&Aランキング