電子書籍の厳選無料作品が豊富!

イェーンニウン、ヨリンヒウッ、サンイウン、
はどのように入力したらいいでしょうか?
アドバイス願います。

A 回答 (7件)

No.6さん:


>windowsXPをお使いでしたら,ハングルのIMEで激音のtの子音だけ入力して漢字変換(右のctrlキー押下)してみてください.

おお,そういう方法がありましたか。
前回偉そうに書いた割には,かんじんの「どのIMEを使っているか」を書き忘れていました。
私が使っているのは高電社のKorean Writer ver.4ですが,ざっとヘルプファイルなどを見た限りでは,古ハングルを入力する簡単な方法はないようでした。
だからコード表なんかを使っているわけですが,Win2000ならMicrosoftの多言語IMEが最初から入っていたはず,と思ってやってみました。
簡単でした。
ありがとうございました(と私が言うのも変かも知れませんが)。

もしかしたら質問者さんはすでにマイクロソフトの多言語IMEをお使いかも知れませんが,他にこの質問を検索して見つける人もいるかも知れませんし,備忘録も兼ねて念のためこれを使う方法を書いておきましょう。なお私が試したのはWin2000ですが,XPなどでもだいたい同じだと思います。

「スタート」→「設定」→「コントロールパネル」→「地域のオプション」→「全般」→「システムの言語設定」:で,韓国語にもチェックを入れて「OK」。
同じくコントロールパネルで「キーボード」→「入力ロケール」→「追加」と選び,
「入力ロケール」および「キーボードレイアウト」の両方で「韓国語」を選択し「OK」を2回。

これで,画面右下(タスクトレイ)欄にあるIMEのアイコンをクリックすると,「Microsoftハングル入力システム」というアイコンが追加されているはずです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

全てのみなさんありがとうございました。

お礼日時:2004/07/13 05:33

windowsXPをお使いでしたら,ハングルのIMEで激音のtの子音だけ入力して漢字変換(右のctrlキー押下)してみてください.

リストに今は使われてない字母が表示されますので,お望みの文字を選択してください.
    • good
    • 0

どのような環境で使われるのかによって,回答の仕方が違ってきます。


OSは何でしょうか?
どのソフトを使っているときに入力したいのでしょうか?
ハングル入力用のIMEはお持ちでしょうか? もしそうなら何というIMEでしょうか?

そのあたりの情報があったほうが,より的確な回答が得られるのではないでしょうか。

とりあえず,私の環境でどうやっているかを書きます。
OSはWindows 2000です。また,ソフトはフォントを1文字単位で指定できるものとします(WordとかExcelとか)。

実は,偉そうなことを言った割にはどうってことなくて,文字コード表から1文字ずつ拾っています。
幸い,昔のハングルを書くことはあまり多くないので,これで何とかなっています。
具体的には,「スタート」→「アクセサリ」→「システムツール」→「文字コード表」と進んで,
フォントをKS対応のハングルフォント(たとえばGulimche)にします。

イェーンニウンはコード番号U+3181(またはU+11F0),
ヨリンヒウッはU+3186(またはU+11F9),
サンイウンはU+3180(またはU+11EE)
にそれぞれあります。

かっこの中の方は,フォントによっては表示されないかも知れません(たとえばKS Mincho, KS Gothicでは出ませんでした)ので,文字化けなどを防ぐ意味でも,最初に書いたものを使った方が無難かと思われます。

ちなみに,かっこ内に挙げたほうのコード近辺の文字を眺めていると,中期朝鮮語にも出てこない,奇妙きてれつな字母がたくさんあるのに驚かされます。
外国語の学習書や辞典類で,中国語やモンゴル語などの発音をハングルでなんとか表そうとして,この手の字母を駆使して書いているのを見たことがあります。

もっとスピーディーに入力したいということでしたら,こちらのページが参考になろうかと思います。
(No.2の回答と重なりますが,説明の都合上ご容赦を)
「朝鮮語の入力について」
http://porocise.hp.infoseek.co.jp/memo/ime.html

また,ここで紹介されている3番目の方法を試してみた報告がこちら。
「古ハングル入力器を試用してみた報告」
http://ha1.seikyou.ne.jp/home/akairingosaita/han …

「古ハングル(中期朝鮮語)の入力と表示」
http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Ocean/6540/m …

こちらは知りませんでしたが,これらのページを読む限りかなり便利そうなので,インストールして使ってみようかと思います。

また,ハングルワープロ「アレアハングル」でも古語入力ができるらしいです。(名称からしてアレアですからね。)

参考URL:http://porocise.hp.infoseek.co.jp/memo/ime.html,http://ha1.seikyou.ne.jp/home/akairingosaita/han …
    • good
    • 0

私は韓国語を知りません。

ただ、「物書き」の1人として、WORDなどでハングルを入力する必要があって(人名など)、その方法は会得してあります。

韓国語を知らないので、ご質問の意味も理解できませんが、#3のご回答にある参考URLを開いてみました。これの左側、丸囲み数字(1)(2)のところにある「△」のような文字のことでしょうか?

もしそれだったら、IMEパッドの「文字一覧」で、左上の「シフトJIS」を「Unicode」に変えて、右上のフォント名をハングル対応のBatang、Dotum、Gulim、Gungsuh、Arial Unicode MSなどにしてください(Windows XPだったら、多分、MS明朝などのままでも可)。

中央の「基礎ラテン」を、プルダウンメニューで追って、「ハングル字母」または「ハングル互換用字母」にしてください。ここにある一連の文字のことでしょうか? それだったら、目的の文字を選択(左クリック)してEnterです。

ちなみに、普通のハングルは、「ハングル」にあります。
    • good
    • 0

http://ict.cein.or.kr:8080/cyber_m/m1/jkor2/k1/2 …

#1です。意味を理解していませんでした。(^^;
こちらから、訓民正音28字の中で使われなくなった4文字を見ることが出来ます。
エンコードは韓国語にしてみてください。

入力は難しいので、画像ファイルにして、使うところは画像で埋めると良いでしょう。

おまけです。

http://ipcp.edunet4u.net/~koreannote/6/6-%ED%9B% …

http://ipcp.edunet4u.net/~koreannote/6/6-%ED%9B% …

http://ipcp.edunet4u.net/~koreannote/6/6-%ED%9B% …

参考URL:http://ict.cein.or.kr:8080/cyber_m/m1/jkor2/k1/2 …
    • good
    • 0

使用したことが無いので分かりませんが、古ハングルなどで検索してみたらどうでしょうか?


回答になっていなかったらごめんなさいです。
http://homepage3.nifty.com/sohutoatorie/win/o2c. …
http://ha1.seikyou.ne.jp/home/akairingosaita/han …
http://porocise.hp.infoseek.co.jp/memo/ime.html
http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Ocean/6540/m …
    • good
    • 0

http://h30097.www3.hp.com/docs/base_doc/DOCUMENT …

意味が分かりませんが、こちらに韓国語のキーボードの入力方法があります。

http://allabout.co.jp/computer/netkorea/contact/ …

韓国語の変換はこちらをどうぞ。 IME2002のところを読んでください。

参考URL:http://h30097.www3.hp.com/docs/base_doc/DOCUMENT …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!