![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
統治時代「日本がハングルを学校で教えた」って本当?
今日の産經新聞のオピニオン欄・正論に掲載されていた、拓殖大学客員教授・藤岡信勝さんの「日本がハングルを学校で教えた」
と言う記事は事実でしょうか?
以下に抜粋します。
李朝時代の朝鮮では、王宮に仕える一握りの官僚や知識人が漢文で読み書きをし、他の民衆はそれができないままに放置されていた。ハングルは15世紀に発明されていたが、文字を独占していた特権階層の人々の反対で使われていなかった。それを再発見し、日本の漢字仮名まじり文に倣って、「漢字ハングル混合文」を考案したのは福沢諭吉だった。
◆先人の苦闘の歴史冒涜するな
朝鮮総督府は小学校段階からハングルを教える教科書を用意し、日本が建てた5200校の小学校で教えた。日本は朝鮮人から言葉を奪うどころか、朝鮮人が母国語の読み書きができるように文字を整備したのである。
日本統治時代に、学校で朝鮮語をきちんと教えていたという事は聞いたことがあります。
ですがここに書かれているのは本当なのでしょうか?
A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
>>統治時代「日本がハングルを学校で教えた」って本当?
本当です。
ただこれには、朝鮮半島における初等教育の二重性を明らかにしないと。諾否、両視点があり得ることの説明がはっきりしないと思います。
#1さんがお示しくださった資料にあるように、間違いなく朝鮮総督府の監修のもとにハングルを教える教科書が作られました。
1。 当時朝鮮には朝鮮語のネイティブと、日本語のネイティブがいて、前者は「普通学校」(下記)で教育を受けました。#1さんのハングル資料に普通学校教科書とあるのはそのためです。1938年に普通学校制度は廃止され、一律に「小学校」となりました。その時、授業の言葉が朝鮮語から日本語に切り替わったかどうかは知りません。
http://busan.nekonote.jp/korea/old/data/f-gakko. …
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%99%AE%E9%80%9A% …
2。後者は、児童が朝鮮語を知らないので、ハングル教育の教科書は、使われませんでした。
ですから「教えなかった」と言う人は日本語しか知らない児童の行く学校を例に挙げる。
「教えた」と言う人は、普通学校の教科書を例に挙げる。
これが、色々な誤解を招いているのではないかと思います。
No.4
- 回答日時:
ついでですが, 法律上「学校におけるハングル教育」は 1938年に必修から任意科目へ変更され, 1941年に廃止されています. だ
から, 「法律に従う限りにおいて」 1938年までは朝鮮にあったすべての小学校 (に相当するもの) で教えていたはずです.No.3
- 回答日時:
ハングルというのはもともと漢文が読めない庶民の文字でした。
いわゆる王族、上流階級は使いませんでした。(実際は作用していたようですが)
日本でいうひらがなです、ハングルが開発された当時はなかなか広まらなかったものが朝鮮中期あたりから女、子どもを中心に漢字よりも優しいということで使われ始めたのがハングルです。
学校という形でハングルを勉強させるようになったのは日本統治時代かもしれませんが(それ以前の朝鮮ではソダンで漢文を学ぶ)一般庶民が文盲だったというのはちょっと違うと思います。
また日本統治期は1期~3期に別れます。
この第3期にいわゆる民族皇民化政策、朝鮮語の使用を禁止し学校では日本語を教えるようになりました。
なので学校設立当初は朝鮮語を教えていた、というのは間違いではないかもしれません。
No.2
- 回答日時:
うぅ, とっても微妙. 多分主旨は最後のところだろうしそこは正しいんだけど, それ以前は....
まず「公文書が全て漢文」は正しい. で, 「多くの人が漢文を使いこなすことはできなかった」というのもたぶん正しい (訓民正音に「発音や文法が朝鮮語と中国語では違い, 漢文では自分の言いたいことも満足に言えない」と書いてある).
さらに「ハングルは15世紀に発明されていた」も正しいんだけど, 「文字を独占していた特権階層の人々の反対で使われていなかった」の部分は微妙. 「特権階級の人々の反対」で「公文書として」使われていなかったというのはその通りだけど, 一方でハングルのみを使った手紙も実在するので, 「全く使われていなかった」ということでもありません.
ちなみに「『漢字ハングル混合文』を考案したのは福沢諭吉だった。」もあやしい感じ.
参考URL:http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/bibimbab …
No.1
- 回答日時:
↑多少「片方からの見方」かもしれませんが、
事実は、ここの資料が物語っていると思います。
インフラを整備し、教育を施し・・・
結果、謝罪と賠償ですか・・・
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 小学校 真木よう子が韓国メディアで「日本人という事実が恥ずかしい」……こんな日本人がいなくするためには? 5 2022/11/21 12:30
- 韓国語 福沢諭吉先生が、ハングルの活字を作った話? 2 2022/09/05 16:29
- その他(エンターテインメント・スポーツ) なぜ韓国人は日本人が嫌いなんですか? 5 2022/06/03 13:33
- 日本語 漢字って、不便じゃないですか? 27 2022/12/06 17:44
- その他(ニュース・時事問題) なぜ、無産の民(共産主義者)が、朝鮮の統治を任されたのですか? 0 2022/08/05 14:49
- 韓国語 日本人の名前で平仮名表記「ひろみ」とか「ひなた」とか、いろいろあるんですが、 朝鮮人にハングル文字丸 5 2023/03/03 07:05
- 野球 日韓オールスター交流戦 5 2023/03/27 08:29
- 倫理・人権 在日特権と在日韓国人へ 韓国に帰るか、帰化すればよい。 じつは在日3世で司法書司で 彼は日本に帰化し 2 2022/08/14 15:32
- 世界情勢 韓国の保守(国民の力)を産んで育った最初の人物は李完用さんですか。? 2 2023/08/07 07:49
- 実用・教育 『在日通名大全』について 1 2022/10/01 09:18
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ヨンドンサリとは
-
韓国語で市役所って…。
-
韓国人が外国人に言われると笑...
-
韓国語のことなんですが、 YouT...
-
超初心者です。カタカナで始め...
-
統治時代「日本がハングルを学...
-
韓国語で「タンニョ」?
-
개놈쉐끼←これってどーゆー意味...
-
オモニと母(おも)
-
ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅍㅎ どう...
-
練り製品(練り物)の呼び名
-
「당신은 한국사람 입니까 ?」...
-
方角を唱える順番は、日本語で...
-
傷つきたくないを韓国語でどう...
-
韓国語訳
-
日本語の地名をローマ字に、変換...
-
ハングルの『◯』は何故必要なの...
-
韓国語で夢は?
-
韓国語で シンナダって聞こえる...
-
◆ハングルについてハングルで日...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ヨンドンサリとは
-
韓国語で市役所って…。
-
韓国語で「チャラリ」って?
-
日本人がハングルのキーボード...
-
練り製品(練り物)の呼び名
-
「大根おろし]と「もみじおろし」
-
◆ハングルについてハングルで日...
-
方角を唱える順番は、日本語で...
-
ハングル文字の使用はいつから...
-
ハングルは新しい文字ですか?
-
韓国語で シンナダって聞こえる...
-
일어나셨? って 起きれた? って...
-
福沢諭吉先生が、ハングルの活...
-
韓国語おしえてください! 晴花...
-
韓国語での、最終回って???
-
真木よう子が韓国メディアで「...
-
韓国語で夢は?
-
「今日は私の誕生日なので、祝...
-
れんれんというハンドルネーム...
-
韓国語訳
おすすめ情報