プロが教えるわが家の防犯対策術!

ご存知「めざましテレビ」の中のワンコーナーですが
あのタイトルは・・・何か昔の番組とか映画のパロディなのでしょうか?
テロテロリ~ンという仁侠映画っぽい挿入音の意味もわかりませんし、
そもそも「マルゼ」の意味がわかりませんし、
「花道」の使い方もわかりませんし、
数年前から気になって仕方がありませんでしたw

そんな私は「ナンデスカマンの歌」が
実は三波春夫の万博の歌のパロディだったと
大人になってから知ったやつですw

くだらない質問ですみませんがよろしくお願いします。

A 回答 (2件)

フジテレビのQ&Aサイトによると、



「ぜひ、見てほしい! ぜひ、聞いてほしい!」という思いを込めて付けた「芸能情報コーナー」ということで『ゼ』は『ぜひ』の『ゼ』になります

だそうです。

参考URL:http://www.fujitv.co.jp/faq/qa/2003/20031009.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほどー!まさか公式サイト内で説明しているとは思いもよりませんでした。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/07/22 11:53

業界用語で「是非物」を「○是(まるぜ)」と言っているところからネーミングされたのだと思います。



コーナー登場当時、演歌の花道など「○○の花道」というフレーズが流行っていたこともネーミングに影響していると思います。

このサイトで過去に何回か同様の質問がありました。

参考URL
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1370578
    • good
    • 0
この回答へのお礼

パロディではなかったんですね。
でも同じ疑問を持っていた人も居たので、安心しました。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/07/22 11:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!