ブラウザの上では文字のエンコードを変えることにより日本語、中国語、フランス語、タイ語、アラビア語など様々な文字を瞬時に表示させることが出来ます。
でもWindowsのシステム上ではできませんよね。
例えばフォルダの名前を簡体字中国語で書くとか、あと外国製のソフトを使おうとすると上の方にある「ファイル(F)編集(E)表示(V)お気に入り(B)・・・」といったメニューの類は文字化けしてしまいます。
AppLocaleというのは全く不完全です。
どうやったらWindowsは世界言語対応になるんでしょうか。
次期Windowsでこの問題は解決されるのでしょうか?
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
> Unicodeってこういうことを実現するためにあるのではないですか?
はい、その通りです。
実際、Windows 2000 や XP は Unicode をベースにして文字を扱っていて、Shift_JIS や EUC で入力された文字はすべて Unicode に変換されてから編集・表示されることになります。
つまり、「作成者の意識とは関係なく、作成した言語がそのまま表示できる」機能は一応 OS に備わっているということです。ただ、OS とアプリケーションの両方が Unicode に対応していないとほとんど意味がないわけです。
Unicode という規格自体はもう何年も前からあるのですが、既存の各言語固有の文字コードでも不便しないのでわざわざ移行する気にならないというのが開発者たちの本音ではないでしょうか。
Windows や Office のように世界中で使われるものは多言語対応されていて当然ですが、国内向けの製品や特に個人の作るフリーウェアなどでは (残念なことに) 多言語対応するメリットはなく面倒なだけと考えられているようです。
再び御回答ありがとう御座います。
開発者がUnicodeを使おうとせず、既存の各国の言語コードを使うならば、いくらUnicodeのようなコードを準備しても無駄、というわけですね。
とてもよく分かりました。
ありがとうございました。
No.5
- 回答日時:
アプリケーション側に必ず「私は〇〇語のソフトです」という情報を入れることを義務づけ、その情報のないものは一切動作させない、という強硬手段が取ればよいのですが・・・既にそういう情報の入っていないソフトが大量にあふれてしまっていますから、そうもいきません。
現在のWindows 2000やWindows XPの仕組みでは「言語情報の入っていないものは〇〇語とみなす」としか設定できないのが困りものですね。
現在、ショートカットに対して「過去のWindows製品との互換性」を設定する項目があるので、それに倣って「言語の設定」を行う項目が将来追加されることを期待したいところです。
そうですね、AppLocaleみたいでもっと確実な動作をするようにWindows標準で対応してくれたら良いですね。
ご回答ありがとうございます。
No.4
- 回答日時:
Windows 98 や ME はともかく、2000 や XP はかなり多言語対応が進んでいますよ。
> 例えばフォルダの名前を簡体字中国語で書くとか
原理的には可能です。ただし、中国語を入力するための IME が必要です。(日本語用 IME でもある程度は無理やり入力できますが)
> あと外国製のソフトを使おうとすると上の方にある……メニューの類は文字化けしてしまいます。
それは OS よりもむしろアプリケーション側の問題です。ちゃんと作られたアプリケーションなら文字化けしません。問題は、「自分の言語の OS で動けばいいや」というような手抜きプログラムが氾濫していることです。
> どうやったらWindowsは世界言語対応になるんでしょうか。
> 次期Windowsでこの問題は解決されるのでしょうか?
結局、いくら OS が多言語対応してもアプリケーションがそれについてきてくれなければ意味がないわけです。Windows は確かにいろいろと多言語対応に頑張っていますが、アプリケーション製作者の多言語対応意識はまだまだですので、次の Windows が出ても問題はほとんど解決しないと思います。
御回答ありがとう御座います
>自分の言語のOSで動けばいいや
というか、言語ごとのOSなど廃止して、OSの上に様々な言語表示ができるように出来たらいいのですが。
日本語ベースで作成されたなら、そのまま日本語で表示され、中国語ベースで作成されたなら、そのまま中国語で表示されるような仕組みは出来ないものでしょうか。
それには文字のエンコードをShift-JisとかEUCとかではなく全てひとつに統一し、さらにはGBやBig5など外国語のエンコードも全て全て一本化すれば出来ると思います。
こういう仕組みにすれば作成者の意識とは関係なく、作成した言語がそのまま表示できると思うのですが。
でもそうすると処理能力とか文字コードの割り当て編集とかが大変なのでしょうか、それとも他にも問題があるのでしょうか。
よく知りませんけど、Unicodeってこういうことを実現するためにあるのではないですか?
No.3
- 回答日時:
すいません一般人です
文字化けについてはよくわかりませんが、一部の外国製ソフトが、たとえばユーザー名が日本語だとインストールできない、みたいな話をきいたことがあるので、そういうことなのかなあ、と思います。
フォルダやファイル名を中国語で書くのは、Microsoft IMEの設定を変えればいいはずです。あれはインストールした辞書にしたがって変換するので、例えば中国語ならそれのインストールができます(標準ではいっているはず)。すると言語バーで言語の選択ができるようになります。
Windowsはメジャーな言語にはすでに対応してると思います。
もちろん、日本語キーボードの壁はありますが……
ぼくはたまにスペイン語の入力をしますが、慣れればそう不便ではありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多言語」と「他言語」の違い...
-
ワイヤレスイヤホンのリセット...
-
usbメモリに保存したファイルを...
-
PowerPointで日本語入力できない
-
PCで使っているFBの一部がブラ...
-
日本語で作ったwordファイルな...
-
単一言語国家
-
言語能力と言語運用
-
WORD2013 入力を反対(右)から...
-
“クレオールタミル語”論はやは...
-
韓国語(ハングル)の文字入力
-
台湾人女性と付き合ってる方
-
iemツールバーの表示は
-
このように韓国語表記になって...
-
Windows7でデスクトップにMSIME...
-
言語と人間の関係。。。
-
全ての言語をWindowsのシステム...
-
アルファベット表記の世界の言...
-
鏡の国のアリスについて
-
特定のサイトにアクセスしよう...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
日本語で作ったwordファイルな...
-
「多言語」と「他言語」の違い...
-
usbメモリに保存したファイルを...
-
Becky言語がデフォルト設定にな...
-
言語能力と言語運用
-
ノーゲームノーライフゼロの シ...
-
単一言語国家
-
Office2016 64bit ENGから言語J...
-
ハングルをコピーすると文字化...
-
WORD2013 入力を反対(右)から...
-
ワイヤレスイヤホンのリセット...
-
複数の公用語をもつ国の内情
-
PCで使っているFBの一部がブラ...
-
PowerPointで日本語入力できない
-
アンドロイドスマホの言語がク...
-
自然言語万般を使いこなさるよ...
-
小学6年生の比の問題 この答え...
-
ヘキサコードとは?
-
一人称のない言語は存在しますか?
-
言語聴覚士について 私は学校の...
おすすめ情報