以前映画館で、パールハーバーを見ました。
そして最近DVD(パールハーバー)が出たので購入しました。
確か、(映画館見た時)日本の潜水艦の兵士が捕虜になって尋問されるシーンが、
あった様に記憶しています。先程DVDを見たのですが、そのシーンが出てきませんでした。ひょっとして、セル用 DVD、VHS レンタル用 DVD、VHS 日本の映画館、
アメリカの映画館、全て少し違うのでしょうか?
 DVD に“ 劇場公開版 ”とか“ ディレクターズ・カット版 ”とかありますが、
暴力シーン、ワイセツシーン、その国の政治、宗教上の問題???何かで、
内容を一部カットしたりするのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

質問後半部分は他の方が丁寧に答えられているので、パールハーバーについて。


自分もパールハーバーは映画館でもDVDでも見たのですが、そのようなシーンは(映画館でも)見覚えがないです。
ただ、この映画の場合は内容が内容ですので日本で(というかアメリカ以外で)公開される際に、いろいろとシーンをカットしたり、台詞を置き換えたりして公開されたようです。
ですから、元々はあったけれど日本に来る際にカットされた可能性はありますが、この映画に日本の潜水艦は出ないので、そのシーンはおそらく他の映画と勘違いされているんじゃないかと。
    • good
    • 0

 パールハーバー自身のことはともかく、よくあることです。


大概は、時間の都合でカットされた部分がセル版で復活してる場合がほとんどで、今回のようのセル版の方でカットしているのは珍しいですね。
 こういった場合、経験から推測すると、クレームがあった可能性が高いです。

 上映している映画だけとっても、上映国の事情(単なる上映時間の問題のみである場合もあります)でシーンがカットされたりするのは当然のように行われています。
中には、国毎に全く違うシーンが用意されている場合もあるのです。
 私の知っている例ではマイケル・アンダーソン監督の「80日間世界一周」では、日本に上陸して色々あるバージョンと、富士山等の景色だけで、上空を通過するだけのバージョンがあるそうです。

 ディレクターズカット版には、No.1の方のおっしゃる復活版と、劇場とTV画面との視覚効果の違いや画面の寸法の違いを計算に入れたトリミングのやり直し等の処理をしたもの等、いろんな意味があります。
    • good
    • 1

回答とはなりませんが、


私も昔TAXi2で同じ違和感を感じました。
この場合はセリフ(吹き替えの字幕)だったのですが、
内容的に問題にはなりそうな感じではあったと覚えがあって、
きっと公開後に(自主?)規制でもしたのかと思ってました。

ディレクターズカット版というは、劇場公開時に時間の問題やらなんやらで
監督が泣く泣くカットしたシーンなどを盛り込んだものと思っています。
DVDの場合、「スペシャルエディション」などついている場合はよく「特典映像付」という意味で使われていたりするようで、必ずしも本編に劇場版との差があるわけではないようです。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QImgBurnとdvd decrypterの使い方

映像をディスクに書き込む時にdvd decrypterでISOファイルとして読み込んでシュリンクで圧縮しdvd decrypterを使ってディスクに書き込みをしています。

このやり方と、dvd decrypterで読み込みをしシュリンクで圧縮してImgBurnで書き込みをする違いを教えて下さい。

ImgBurnはdvd decrypterで書き込みをするのと何が違うんですか?

例えばImgBurは映像が綺麗に書き込めるとか?
dvd decrypterだとあまり綺麗に書き込みが出来ないとか?

よくわからないので教えて欲しいです。

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

同じ作者です。
dvd decrypterは著作権違法で映画会社から訴えられたので、開発を止めました。
ImgBurnはdvd decrypterの書き込み機能の部分を取り出し開発した物です。
当然、使用法は同じです、ImgBurnはブルーレイまで書き込み出来るように
なりました、音楽CDからブルーレイまで何でも書き込み出来る良いソフトです。

Q3月28日放送の「パールハーバー」のラストシーンについて

私は以前この映画をビデオで観たのですが、ラストシーンで、亡き友の忘れ形見を「ダニー」と呼んでいたような気がするのですが、今夜放送の吹き替えではそのようなセリフがありませんでした。

ビデオでは子どもの本当の父親の名前をつけて幸せに暮らしているシーンで、男の友情を感じ号泣したもので、とても大切なセリフだと思うのですが、今夜のシーンは私の中ではなんだかあっさり終わってしまい、なんか不完全燃焼というか・・・しっくりいかない気持ちです。

もしかして言っていたけど聞きもらした?
なんか、うまく表現できないんですが、同じ気持ちの方とか(アンチ意見でも結構です)
ちょっと感想を聞いてみたいと思いまして、どうでもいいようなことでしょうが質問させていただきました。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

小さい声でですが、確かにダニーと言っていました。
NO・4の方と同じく自分も昨日の放送で初めてパール・ハーバーを観ましたが、子供にダニーと言っているのを聞いて「亡き父親の名前を付けたんだなあ」と思って感動しました。

ケイト・ベッキンセールの声を内山理名が吹き替えていましたが、少々違和感がありましたね。

QDVD Decrypterについて

 こんにちは!質問させていただきます。
 説明されているサイトによってDVD DecrypterとかDVDFab Decrypterとか書かれているのですが、どちらも同じものですか?
 また、上位のものにDVDFab HD Decrypterがありますが、DVD Decrypterをすでに使用している場合は、最初にそれをアンインストールしてからDVDFab HD Decrypterをインストールした方がいいのでしょうか?
 あれこれ調べてみたんですが、初心者にはいまいちよく分かりませんでした…。ご教授いただけると幸いです。よろしくお願いします(>_<)

Aベストアンサー

処理結果は同じです。
前者はすでに開発を終了してしておりますが、後者は現在進行形です。
ソフトの共存は可能です。

Q映画パールハーバーについて

先日遅ればせながらビデオで見ました。
私的には好きな映画ですが日本人として見てて気分が悪いシーンもありました。
ところで日本ではラストの20分くらいがカットになったと聞きましたが
その内容はどうなものだったのでしょうか?
どなたか知っている方がいましたら教えて下さい。

Aベストアンサー

一部しか覚えていないのですが、ラストの方のヒロインさんのセリフで
「卑怯な日本の奇襲攻撃で~~」というものがある回想シーンがカットされた
と記憶しています。
この「卑怯な」というのがひっかかったんだとおもいます。

同じシーンがドイツでもカットされたとか。

QいつもDVD DecrypterとDVD Shrink 3.2を使って

いつもDVD DecrypterとDVD Shrink 3.2を使ってDVDからDVD-Rに焼いてるのですがDVD Decrypterを使って焼くときは書き込み速度を変更出来ますよね?DVD Shrink 3.2の書き込み速度の変更の仕方がわかりません。誰か教えて下さい。

Aベストアンサー

shirinkってりっぴんぐソフトですよね?
書き込み速度とかの設定はないはずですよ

Q歴史がわかる映画を探してます(パールハーバーとか)

歴史がわかる映画を探してます。例えばパキスタン戦争を描いたものとか宗教対立を描いたものとかそういうのをたくさん知りたいです。知ってる方いたら教えてください!

Aベストアンサー

パキスタン戦争など近年のアジア諸国の情勢がわかるような作品はほとんど公開されていません。
「パールハーバー」は主要出演者のひとりで最近逝去されたマコ岩松氏が言っているように、あまりにも日本軍の描き方がいい加減、なのでお勧めはしません。
作戦会議の様子などは、ここまでハリウッドの監督はアホかと思えるくらいなので、まあ見てみてください(笑)

20世紀の世界情勢がわかる作品として、下記の作品がお勧めです。どの作品も国際的にも評価の高い作品です。

チトー政権下のユーゴスラビアの激動を描いた傑作(ちょっとコメディぽい作りでもありますけど)
「アンダーグラウンド」
http://www.amazon.co.jp/%30a2%30f3%30c0%30fc%30b0%30e9%30a6%30f3%30c9/dp/B00005LJV6/sr=1-1/ref=sr_1_1/503-8418050-7061519?ie=UTF8&s=dvd

フランスの植民地だったアルジェリアの独立戦争を描いた力作で監督始め出演はすべて当事者というドキュメンタリータッチの映画「アルジェの戦い」
http://www.amazon.co.jp/%30a2%30eb%30b8%30a7%306e%6226%3044%30c8%30fc%30eb%30b1%30fc%30b9%4ed5%69d8/dp/B00006RTTM/sr=1-1/ref=sr_1_1/503-8418050-7061519?ie=UTF8&s=dvd

セルビアとボスニアの民族戦争に介入する国連軍と両国の兵士をブラックに描いた傑作「ノーマンズランド」
http://www.amazon.co.jp/%30ce%30fc%30fb%30de%30f3%30ba%30fb%30e9%30f3%30c9/dp/B00007AJPC/ref=sr_11_1/503-8418050-7061519?ie=UTF8

エジプト、シリア、イスラエルが戦ったヨムキプール戦争をイスラエルの青年側から描いた「キプール勝者なき戦場」
http://www.amazon.co.jp/%30ad%30d7%30fc%30eb%7e%52dd%8005%306a%304d%6226%5834%7e/dp/B000066O8F/ref=sr_11_1/503-8418050-7061519?ie=UTF8


中国の文化大革命のなか、禁止されていたレコードを女の子に聴かせたいがために掛けてしまったため投獄されることになった少年を描いた「中国、わがいたみ」
http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=14722


タリバン政権崩壊後のアフガンの女性像を描いた力作「午後の五時」
http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=319685


最後に重複しますが中東における第一次大戦、英国とアラブ、トルコの戦いを一人の英国軍人を通して描いた傑作「アラビアのロレンス」を。現在もこの映画の背景となった1910代も、アラブ諸国と西洋の関係はぜんぜん変わらないなぁと思い知らされます。
http://www.amazon.co.jp/%30a2%30e9%30d3%30a2%306e%30ed%30ec%30f3%30b9-%5b8c%5168%7248/dp/B0009RB7CY/sr=1-1/qid=1157299677/ref=sr_1_1/503-8418050-7061519?ie=UTF8&s=dvd


真珠湾ものだったらまだ「トラトラトラ」の方がいいんじゃないかと思います。日米合作で日本からの視点でも描かれてますんで。
http://www.amazon.co.jp/%30c8%30e9%30c8%30e9%30c8%30e9/dp/B000A0K5GO/sr=1-1/qid=1157299851/ref=sr_1_1/503-8418050-7061519?ie=UTF8&s=dvd

ついでなので邦画の戦争物をいっぽん。
人間魚雷で特攻していく青年を描いた傑作「肉弾」
http://www.amazon.co.jp/%8089%5f3e/dp/B0009S8G0E/sr=1-1/qid=1157299929/ref=sr_1_1/503-8418050-7061519?ie=UTF8&s=dvd

パキスタン戦争など近年のアジア諸国の情勢がわかるような作品はほとんど公開されていません。
「パールハーバー」は主要出演者のひとりで最近逝去されたマコ岩松氏が言っているように、あまりにも日本軍の描き方がいい加減、なのでお勧めはしません。
作戦会議の様子などは、ここまでハリウッドの監督はアホかと思えるくらいなので、まあ見てみてください(笑)

20世紀の世界情勢がわかる作品として、下記の作品がお勧めです。どの作品も国際的にも評価の高い作品です。

チトー政権下のユーゴスラビア...続きを読む

QDVD Decrypterの日本語版貰えませんか?

知り合いにDVDの焼き増しを頼まれてるのですがDVD Decrypterをダウンロードしてみたところ英語版で操作方法がサッパリでした…。

DVD Decrypterの日本語版はありますか?
ちなみにもう既にDVDの取り込みは出来ています。

Aベストアンサー

もしかして使用されている Windows7は 64ビット版ですか?

その場合、「DVD Decrypter」のインストール先が「C:\Program Files (x86)\DVD Decrypter」
になっている事を確認してください。

「ローカルディスク (D:)」等にインストールしている場合は、日本語化できません。

日本語化パッチのインストール先は
「コンピューター」→「ローカルディスク (C:)」→「Program Files (x86)」→「DVD Decrypter」を選択。

日本語化パッチは、3.5.4.0 フォント版(Windows 7も対応)でいいと思います。

「Windows 7のPCでDVD Decrypterが日本語化できない場合の対処法」
http://www.nihongoka.com/2011/03/22/windows-7%E3%81%AEpc%E3%81%A7dvd-decrypter%E3%81%8C%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E5%8C%96%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%81%AA%E3%81%84%E5%A0%B4%E5%90%88%E3%81%AE%E5%AF%BE%E5%87%A6%E6%B3%95/

参考
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/7361771.html

もしかして使用されている Windows7は 64ビット版ですか?

その場合、「DVD Decrypter」のインストール先が「C:\Program Files (x86)\DVD Decrypter」
になっている事を確認してください。

「ローカルディスク (D:)」等にインストールしている場合は、日本語化できません。

日本語化パッチのインストール先は
「コンピューター」→「ローカルディスク (C:)」→「Program Files (x86)」→「DVD Decrypter」を選択。

日本語化パッチは、3.5.4.0 フォント版(Windows 7も対応)でいいと思います。

「Windows 7のPCで...続きを読む

Q「パールハーバー」「A.I」と同時期に公開されていた映画

いつもお世話になっています。

4,5年前に公開されていた映画で、ふと「タイトルなんだったけなー」と気になったので質問させていただきます。

・「パールハーバー」「A.I」と同時期に公開されていた
・最後の場面は、中年のおじさんが二人座って猥談?のような話をしていた
・恐らく、↑の場面は本筋と全く関係ない
・恐らく、全くヒットしなかった映画

少ししか情報ありませんが、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

下で回答したものです。
タイトル名間違えました。
「DENGEKI」です。
失礼。

スティーブンセガール主演で、最後に太った黒人とメガネをかけた白人が延々と10分程度下ネタについて話してます。
「ブラックダイアモンド」とは同じ監督ですよ(だから最後も同じ感じになっているのかな)。

あ~、でも、なんでDVD持ってるのにタイトル名間違えたんだろう。元のタイトル名は「EXIT WOUNDS」です。

参考URL:http://www.geocities.co.jp/Hollywood-Cinema/6630/

QDVD Decrypterで書き込み時

知識のない者ですので、うまく伝わらないかも知れないのですがDVDFab Decrypterで取り込んだ映像をDVD-Rに焼きたいのですが色々サイトで調べたところ、取り込みはDVDFab Decrypter、バックアップはDVD Decrypterとあったので、その方法通りにしました5枚中最初の2枚は順調に成功したのですが(一度に取り込まず、一つ取り込んだら、一枚バックアップを取る。と慎重にしてました)3枚目を同じ様にDVDFab Decrypterで映像を取り込み、バックアップを取ろうとしたら、DVDFab Decrypterのファイルを指定する時に最初の2枚は自動的にCドライブに反映されていたのに3枚目の時点では反映されていませんでした。
探したところ、マイドキュメントのDVDFab→Full Diskというファイルに入っていてAUDIO TS、VIDEO TSとなっていて、そのVIDEO TSに入っていました。しかしDVDFab Decrypterで、そのファイルを選択しようとしてもできません。
その5枚は同じシリーズものですので、後の3枚が出来ないというのは変ではないですか??
ちなみに、映像を取り込む際保存先を変えてみたのですがそれでも、同様DVD Decrypterではファイルを指定できません。
一つ気になるのがDVD Decrypter logという所でエラーのメッセージ(?)が一箇所あり
「15:04:22 Drive D:\(FAT32)does not support single filess>4GB」とありました。関係あるのでしょうか?
ちなみに、ファイル内容はWIN DVDで再生できるので取り込みはできているのだと思います。
分かりやすく説明、方法を教えて頂けるとありがたいです。
よろしくお願いいたします。

知識のない者ですので、うまく伝わらないかも知れないのですがDVDFab Decrypterで取り込んだ映像をDVD-Rに焼きたいのですが色々サイトで調べたところ、取り込みはDVDFab Decrypter、バックアップはDVD Decrypterとあったので、その方法通りにしました5枚中最初の2枚は順調に成功したのですが(一度に取り込まず、一つ取り込んだら、一枚バックアップを取る。と慎重にしてました)3枚目を同じ様にDVDFab Decrypterで映像を取り込み、バックアップを取ろうとしたら、DVDFab Decrypterのファイルを指定する時...続きを読む

Aベストアンサー

こちらの方法でやってみてはどうでしょう?

DVDFab Decrypterでフォルダをコピーします。
コピーが終えたら、次にDVD Shrinkというソフトで
読み込み、4.7GB以内に収めたいのであれば、
圧縮(エンコード)します。
出力先に出来たファイルをISOイメージ化します。
後はDVD Decrypterで書き込むだけです。
適当ですみません。

Qディレクターズ・カット版って言葉、変じゃないですか?

公開された映画をビデオやDVDにする際に
ディレクターズ・カット版という名で
公開版よりも長いものが出ることがあります。

”じゃあ、公開版は誰の作品なんだ?”って
思います。

公開に際して映画会社やプロデューサー
の要望で編集せざるおえなかったという
事情はわかります。

ただ公開版も監督責任で作られているわけで
”そんなことされるくらいなら降りる"
というわけではなかったから公開されたのだと
思います。

最近のディレクターズ・カット版は
”ヒットしたのでその顧客層にさらに付加価値として
落としたカットも入れてみました"的なものを
感じます。それなら特典映像で十分な気がします。

ディテクターズ・カット版が監督の意図通りなら
公開版を”妥協版"と呼んでいるように感じます。

Aベストアンサー

映画を作る際、特にアメリカ、ハリウッド作品の場合
には、まずユニオンというのがあります。
そして製作と制作は違い、前者が映画会社やプロデューサー
にあたり、後者がディレクターです。

製作側がユニオンと契約を結び、様々な職種の
会社、人間と契約し映画制作が始まります。
映画には、特にハリウッド関連には恐ろしいほど細かい
契約内容があり、質問者さんの言われている、
”ディレクターズ・カット”もその中の、いわゆる”編集権”
という権利に抵触します。

通常契約の段階で、異常なほど細かい権利、ルール設定が
示されていて、それに納得して互いに締結してから
制作作業に入ります。

前述の”編集権”、これは基本的に製作者側(著作権利者)が
持っていて制作者(著作者)が持っていない場合の方が多いのです。

ですので、公開が終了し、その作品に付随する販促物の
権利期間が終結してから、その作品のディレクターが
やっぱり気に入らなかった、等が多々発生し、そこで
”編集権”及び、その他著作物を再発できる権利を
製作者側から買取り、そこで単なる著作者から著作権者と
なり、”ディレクターズ・カット”が生まれる、
という形です。

”編集権”を制作当初から監督が持っている場合もあります。
これは制作以前に交わす契約条項に”編集権”を
監督が持てる定義があって、それに製作側と制作側が
互いに納得して契約締結しますから、そういった作品には
”ディレクターズ・カット”が登場する場合はまずありません。
この場合、ディレクター自身がプロデューサー陣に
名を連ねている、ないしは双方とも兼ねている場合が
多いです。

”編集権”なる権利を誰が、どこが持っているかが
最も大きな問題です。

よくハリウッドスターの超売れっ子金満俳優が
プロデューサーに名を連ねているのは、もちろん莫大な
制作費を集める際に集めやすかったりする上、
金を持って来るんですから当然プロデューサーになれます。

そうなれば、例えば芸術家肌の監督に、自分が出演する
シーンなどを勝手に編集される、などといった事が
起こりづらくなり、自分は満足、ってなことになるんです。
(しかし編集権を幾つかの機関、人が持っている場合は
編集の段階、いわゆる制作の最終段階に入ったところで
物凄~く会議などが開かれて決定されます。)

監督がそれに反してやらない、とは言えない。なぜなら
制作前に”editing rights”を持ってないからです。
そこで止めれば今度は契約不履行となり裁判になりますから。

恐ろしいほど細かい契約内容というのは、こういう絵が欲しいから
この監督が撮ってくれたらいいな、でも売れなきゃ困るし、
有名俳優のかっこいい所も入れたいし、という様々な、
しかもグログロした得手勝手な思惑があって製作されている訳で、
監督自身が最初からそれを予想される場合には、既に
その作品には参加していない場合が多いです。

映画って、特に大作と呼ばれる作品は、物凄い日数がかかって
撮影されている、しかも突貫工事のように、という印象が
大ですが、実はユニオンとの契約上、それが照明や撮影、
特効、編集、配膳に至るまで1日何時間までしか働かない、
それ以上の場合は当然Overtimeが発生し、更に人件費が
跳ね上がるので、まだまだ時間があってもその日の撮影は
ここで終了、となったりするんです。
Overtimeの場合は時間給、日給換算したりした場合の
最低1.5倍から2倍の給料になりますから、例えば1日8時間で契約、
時給$10の人間を10人として10日間かかった場合は、
人件費は$8000ですみます。
しかし出来るだけ急いで、半分の5日間で
仕上げようと思えば8時間で契約してる人間を16時間/1日
の拘束となり、Overtimeが2倍だとすると、1人辺りの
日給が$240($80+$10×2×8)となりそれが10人で1日$2400、
それで5日間だと$12000となり、10日間の場合より
$4000オーバーします。予算オーバー、これは例え映画じゃなくても、
どんな職種でも望まないことです。

なので当然日数がかかって、映画会社はこれを逆手にとって
宣伝広告、言わば誇大広告のように”製作日数2年!”
とか、物凄く大変だったように表現するんです。
(監督が変わりもんで、ほんまに撮影が遅々として進行せず、
馬鹿みたいに日数がかかることもありますけど。)

こんなのに嫌気が指す、指した監督が、その後全ての権利を
買い取って再編するというケースがほとんどです。

アメリカでは例え引越し業者や工事現場での仕事、
アパートの管理人達でさえユニオンに属して無いと
働けなかったりするんで、逆にユニオンに入っていれば、
雇用者側、顧客側の無理難題からも守られるし、
逆にそれを悪用して、「規定外でやるんだからそれ相応の見返りを」
なんてことが多々起こります。

それはヨーロッパ先進諸国でも似たようなことがあります。
特に権利関係がやたらと入り組んでいる仕事では
日常茶飯事だと思って大丈夫でしょう。

もちろんアメリカ人にも義理人情はありますが、
こと仕事となると、やはり合理的にモノを見る傾向が
強いですよね。

とにかく”編集権”、これを誰が持ってるかです。

映画を作る際、特にアメリカ、ハリウッド作品の場合
には、まずユニオンというのがあります。
そして製作と制作は違い、前者が映画会社やプロデューサー
にあたり、後者がディレクターです。

製作側がユニオンと契約を結び、様々な職種の
会社、人間と契約し映画制作が始まります。
映画には、特にハリウッド関連には恐ろしいほど細かい
契約内容があり、質問者さんの言われている、
”ディレクターズ・カット”もその中の、いわゆる”編集権”
という権利に抵触します。

通常契約の段階で、異常なほど...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報