いとこの子供に聞かれました。ご存知の方は教えて下さい。
 ・ポケモンは何カ国で放映されてますが、アメリカでサトシがアッシュというのは聞いたことあります。他の人間はどういう名前なのでしょうか?また、他国での名前もご存知でしたら教えて下さい。
 ・タケシは一体何歳なのでしょうか?
 ・まったく別ですがデジモンも放映されてるのを見たことがあるのですがやはり名前はかわってるのでしょうか?

 

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (10件)

第2問・第3問はちょっとわからないので,第1問のみ回答しますと,英語版では,


サトシ→Ash Ketchum
カスミ→Misty
タケシ→Brock
シゲル→Gary
ムサシ→Jessie
コジロウ→James
オーキド博士→Dr. Oak
ジョーイさん→Nurse Joy
ジュンサーさん→Officer Jenny
などとなっています。カスミ→霞→mist→Mistyなどはうまくつけたものだと思います。
他国での名前は,職場に行くとドイツ語版と韓国語版なら分かるのですが,水曜にならないと出勤しないので…。
ちなみに,人間でなくポケモンのほうの名前も国によって色々で,音をそのまま当てていたり,意訳していたり,さまざまなパターンがあります。ただピカチュウだけは万国共通で,英語版だけでなく,ドイツ語・フランス語・香港・台湾・韓国のいずれもピカチュウです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 詳しいご回答ありがとうございます。オーキド博士はほとんどそのまんまですね。サトシは苗字が存在したんですか!?知りませんでした。
 ブロックにゲイリー(と読むんでしょうか)・・・(笑)、やっぱり海外でのよくある名前なんでしょうかね(タケシとかシゲルとか日本だとよくありますよね)。

お礼日時:2002/01/15 16:55

というわけで(No.2参照)職場に来ました。


ドイツ語版の登場人物は,ほぼ英語版と同じですね。ただオーキド博士はProfessor Eich(アイヒ)と独訳されています。Eiche(アイヒェ)は英語のOak,かしの木のことです。

韓国版は,シゲル→チウ,カスミ→イスル,タケシ→ウンなどは既出のとおり。
ほかに,ムサシ→ロサ,コジロウ→ロイ(チーム名「ロケット団」は同じ),ジュンサーさん→ヨギョン(女警のハングル読み),ジョーイさん→カンホスン(カンホは「看護」)などとなっています。
    • good
    • 0

おー,No.8のサイトは壮観ですね。

英独仏の由来がばっちり。ミニモニがピカチュウの着ぐるみをかぶったような表紙もかわいい。(^^)
実は,由来リストを個人的に調べて作ろうかと思っていたのですが,これだけあればもういらないですね。うれしいような寂しいような。仕方がないので韓国語版の由来でも作るか。

韓国版の名称はこちら
http://www.pokemonworld.co.kr/pokemon/pokedex/po …
にあります。(表示するにはハングルフォントが必要です)
また,こちら
http://pokemon.idv.tw/data/monlist1.htm
には,中国(香港),台湾,英語,日本語版のポケモン名の対照表が載っています(日本名は多少誤植あり)。(表示するには中国語(繁体字)のフォントが必要です)
なお,中国や韓国のページを見る際は,Netscape(4.7以前)だと化けるかもしれません。

実は手元に,日・英・独・仏・香港・台湾・韓国のポケモン名対照表があって,近々ウェブ上に載せようと思っているのですが,もしその時にここがまだ締め切られていなかったら紹介しますね。(^^)
あ,自己ページの宣伝を目的とした回答はまずいのか。

>ちょうどいとこは子供英語みたいなのをやってるらしくこの質問をしてきたので喜
>んで覚えてます(^▽^)。

なるほど,そうしたら他のキャラクターの名前も教えてあげると喜びそうですね。

参考URL:http://www.pokemonworld.co.kr/pokemon/pokedex/poke151.html,http://pokemon.idv.tw/data/monlist1.htm
    • good
    • 0

ここに「ドイツ版ポケモンの名前由来」と「フランス版」が載っています。


韓国でも、ポケモン、デジモン共に、大人気です。韓国では、
サトシ・・・ジウ
カスミ・・・イスル(韓国語で露の意味)
タケシ・・・ウン
といいます。

参考URL:http://www.pokemon-daisuki.com/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ありがとうございます。ドイツにフランス・・・・ものすごいグローバルですね。もうここまでくるとさっぱりわからないですが、韓国版のカスミの名前を見ると共通して意味のある名前にはなってるのですね。

お礼日時:2002/01/15 17:22

2つ目の質問について。



タケシの年齢は、アニメでは確か15歳だったと思います。
ちなみにサトシは10歳で、元のゲームでの設定(11歳)と違う。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ありがとうございます。タケシは個人的な疑問だったのですが(笑)、15歳なんですか。サトシと一緒のグループぽいのにこの子だけ大きいなあと思ってたので(アニメはあまり見たことないのです)。てっきりジャイアン的ポジションだと勘違いしてたのでいとこに怒られました。

お礼日時:2002/01/15 17:19

香港ではアニメのVCDが売られていました。



ポケットモンスターは「寵物小精靈」、ピカチュウは「比○超(○には“上”の字の下に“下”の字を書いたもの“カラオケ”の“カ”の字を当てる漢字と同じ)」と書き、発音は「ぺい・かっ・ちう」となります。その応用で、ピチュウは「比超」ライチュウは「雷超」でしょうか。ピカチュウを「皮○丘」と表記してあるのも見かけます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ありがとうございます。欧米のはよく見るのですがアジア圏は初めてです!漢字になおすとすごいですねえ、モンスターっていうより精霊って感じの字になってますね。やはりピカチュウ系は漢字になおしても読みはそのままなのですね。

お礼日時:2002/01/15 17:15

スマッシュブラザーズDXの英語モードより


プリン・・・jigrry puff(ジグリパフ)
ミュウツー・・・同
ソーナンス・・・バーバパパ(発音不確か?)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ありがとうございます。スマブラDXにでてるんですか・・うちにあるのですが私はめっきりやってないもので気づきませんでした・・・。
 ソーナンスがバーバパパ(笑)。なんか日本名も洋名もいい感じです!

お礼日時:2002/01/15 17:09

カビゴンはSnorlaxですね。

いつもイビキ(snore)をかいていて,ゆるんでいる(lax)ということでしょうか。
とこれを書いていて思いついたのですが,「たれぱんだ」の「たれ」って,laxに近いかも…。「垂れ下がっている」わけではなく「皮下脂肪がゆるんでいる」のですから。Laxing Pandaか?
なんて関係ない話でスミマセン。

というわけで,人間だけでなくポケモンそのものの外国名の情報も用意しましょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ありがとうございます。あ、カビゴンそう書くんですか!ちゃんと意味あったのですね、すごく納得です。ちょうどいとこは子供英語みたいなのをやってるらしくこの質問をしてきたので喜んで覚えてます(^▽^)。

お礼日時:2002/01/15 17:05

 オーストラリアで、偶然ポケモンを見たとき、カビゴンが「スノーラック」って名前に聞こえました。


 あの姿形から「雪だるま」みたいのを想像したのかな・・・と思いました。
 あとは覚えてないなぁ・・・「ピカチュウ」は「ピカチュウ」だったと思う。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ありがとうございます。ピカチュウは万国共通みたいですね(さすがに)。カビゴン、確かに見ようによっては雪だるまですね。カビゴンというより綺麗っぽくなってる気がします。「カビ」を英語になおしちゃまずかったのでしょうか(笑)。

お礼日時:2002/01/15 17:00

再放送のポケモンdeイングリッシュで見たんですが、


確か、ムサシとコジローがジェシーとジェーミスとか、
そんな名前だったんじゃないかと記憶しています。
すっげー自信無いです(^^;
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。ジェシーにジェーミス・・・・すごいですね(笑)。つよそうに聞こえる・・・。

お礼日時:2002/01/15 16:49

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qムーンフェイズとサン&ムーンって同じ?

機械式時計初心者です。

ムーンフェイズに憧れてネットで検索していると、
同じようなデザインですが、下記のように表記が違った物がありました。

・ムーンフェイズ
・サン&ムーン
・デイ&ナイト

同じ物だろうと自分なりに解釈していたのですが、
購入者のレビューに気になるコメントを発見しました。
「デザインはいいが、ムーンフェイズではなかった」とのこと。
その時計は、明らかにムーンフェイズ的なデザインが施されていました。

ということは、ムーンフェイズとその他には
何か明確な違いがあるということなのでしょうか?

ググってみても答えを見つけられませんでしたので、
詳しい方がいらっしゃいましたら、ご教授願います。

Aベストアンサー

ムーンフェイズの文字盤です
http://kamine.exblog.jp/12194684/

ディアンドナイト
http://www.webchronos.net/watch_the_new/3049/

サン&ムーンはディアンドナイトと同じだと思います

Qご存知でしたら教えて下さい

裁判事件で入手困難【キャンディキャンディ】のVHS(1)巻 オリジナルテレビ版

どうしたら入手できるかをご存知の方いらっしゃいましたら、教えて下さいm(__)m

Aベストアンサー

前に韓国でレンタル落ちビデオみたいなのがうってました。
しかも、たしか日本語音声だった気がします。
(韓国語の字幕は入ってたと思いますが)
全巻そろってたし私も買おうかと思いましたよ。

なので海外なんかではまだ手に入ったりするんじゃないかな~と思って書き込んでみました。
韓国とか中国とかは日本アニメの海外版も山ほど出回ってるし、日本での規制なんてどこ吹く風ですからね。

Qポケモンサンムーン 買いたいんですけどサンとムーンどっち買ったほうがいいですか?

ポケモンサンムーン 買いたいんですけどサンとムーンどっち買ったほうがいいですか?

Aベストアンサー

パッケージ見て、好きな方のポケモン買ったら良い。

Qデジモン?このキャラクターの名前を教えて下さい!

キーホルダーをオークションに出品しようと思ったのですが、キャラクターの名前が分からず、困っています。

ポケモンみたいな生き物で、2頭身のやや恐竜っぽい感じです。
顔とお腹は水色で、しっぽ、ツノ(耳?)、足などは白です。
目は大きくキラキラしていて、口はネコ口です。鼻はありません。
マイメロディみたいに頭巾をかぶっているようにも見え、額はWのラインを描いています。
耳はウサギみたいに長くて途中で一旦折れてまた上を向いています。(ピカチュウのしっぽを反対にして頭につけたような感じです。)

ポケモンなら任天堂とか書いてありそうなのですが、どこにも書いてないので、違うかな、と思います。
裏には「(C)H・T 2000」と書かれています。
デジモン?かとも思ったのですが、作者のイニシャルではなさそうですし…。

どなたかヒントをください(^^;
多分これかも?というキャラクターの名前を教えていただければ、検索して調べられるので。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

ブイモンでしょうか?
http://tnis.hp.infoseek.co.jp/web-digimon/st-112.jpg

Q次に出るポケモンムーンを購入しようと思っているのですが、皆さんは買いますか?ご返事まっています!(`

次に出るポケモンムーンを購入しようと思っているのですが、皆さんは買いますか?ご返事まっています!(`・ω・´)

Aベストアンサー

一応、家族でサンとムーンに分かれて購入する事になってます。
ダウンロード版を購入するので、予約はしてませんが。

今度のは今までポケモンも色々と違うみたいなので、少し期待してます。

先日配信開始された無料体験版もプレイしてますよ。

Qアメリカでこれから放映、公開する日本のアニメ、または現在放映されてる日本のアニメの情報を知るには?

アメリカでこれから放映する日本のアニメ、または現在放映されてる日本のアニメの情報、アメリカで人気のある日本のアニメの情報、ゲームの情報などを知りたいのですが、そういうことについて詳しいホームページなど御存知じゃないでしょうか?
アメリカのホームページ英語版でもかまいません。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

カナダの情報です。
でもアメリカと一緒なのでゆるしてぇ・・。

私が知る限り、現地で今は・・「ハムタロウ」「ベイブレード」「ペコラ」「カードキャプター」「ポケモン」「デジモン」「セーラームーン」「デュエルモンスター」「ドラゴンボール」(全部現地名)等がやってます。ビデオ店には「らんま」「気まぐれオレンジロード」等も見たことあります。あとマニアックなのも、18禁もたくさんありました。(マニア用日本のアニメは詳しくないのですみまセン。)
 日本で大人気なのが輸入されている傾向がありますね。
カートゥーンネットワーク、ニッケルオデオン(ニコロデオン?)等日本でも有名な子供向けアニメチャンネルは多々ありますが、私のお勧めは「テレトゥーン」「YTVJr」です。
両方のTV局で上記のアニメが放映されています。なにか他のヒントもあるかも??
YTV
http://www.ytvjr.com/

参考URL:http://www.teletoon.com/

Qサンで出てくるポケモンの名前教えてください!

友達がサンを今やってるのですが、

目がキラキラしてて、
ふわふわしてて
とても小さなポケモン

の名前を教えてください!
アブ…何とかみたいな感じだったと思います。、
おねがいいたします!

Aベストアンサー

「アブリー」ですね。進化形は「アブリボン」です。ムーンでも出ますよ。

Qアメリカ版 ポケモンアニメで、カスミがサトシに告白したことについて

アメリカ版のポケットモンスターのアニメで、
カスミ(ミスティ)がサトシ(アッシュ)に告白する場面があったと耳にしました。
このことについて、何か知っていたら是非、教えて下さい!どんな事でも構いませんので、宜しくお願いします!
そして、詳しく知っている人は、カスミはいつ、どこで、何と言って、どの様にサトシに告白したのか?
そして、カスミに告白されたサトシはどう反応したのか?を教えて下さい。
あるいは、これに関する事が書いてあるHPなどがあったら是非、教えて下さい!
ポケモンが大好きで、どうしても知りたいのです!!ご回答お待ちしています。m(v_v)m

Aベストアンサー

基本的に日本語版を吹き変えただけなので、特にそういったシーンは無いと思います。

おそらくその噂の出所は下のCDのトラック11ではないかと思われます。
米国のTV版のポケモンの挿入歌のアルバムで、Misty's songというタイトルのこの曲はMistyがAshに対してラブラブな歌です。
聞いてて恥ずかしくなるぐらいラブラブです。

参考URL:http://www.amazon.com/gp/product/B00000JC7M/qid=1149944951/sr=2-3/ref=pd_bbs_b_2_3/103-8270771-0848610?s=music&v=glance&

Qポケモンムーンをやっていたら

ケーシィがLv16になり、ユンゲラーに進化したらスプーン曲げとねんりきを覚えるとネットに記載されていたのですが、Lv16になってユンゲラーに進化したらスプーン曲げしか覚えず、バトルで使えないのですが、ユンゲラーは何Lvでねんりきを覚えるのか教えてください!!

Aベストアンサー

16で進化したのならちゃんと覚えるはずです。
もし高レベルから大量の経験値をもらってケーシィのまま
17以上になってから進化したのなら覚えるのは
スプーン曲げだけ。
次に覚えるのは21でサイケこうせんです。

Q猫人間(?)のヒロインが出てくる15年くらい前に放映されたアニメの名前を教えて下さい

うろ覚えで申し訳ないのですが、15年くらい前にテレビで放送されたアニメの名前をもしご存知の方がいたら教えて下さい!!

◆手塚治虫さんに似ている画風
◆猫人間(?)のヒロインとヒロインと同い年くらいの男の子(15~6歳?)が主役
◆ヒロインの名前が【なみ】だったような気が・・・
◆最後のシーンは荒野で猫人間のヒロインが、好きな男の子に頬ずり(キス?)をして、男の子に短剣で刺されて死んでしまう

記憶にある情報がこれしかありません、、、
けど何だか切ない話で小学生ながらにすごく感動したのを覚えています。
最初手塚治虫の【シャミー1000】かな?と思ったのですが、何だかしっくりこなくて。。

気になって仕方ないので宜しくお願いします!!

Aベストアンサー

手塚治虫さん原作のアニメ「大自然の魔獣 バギ」かもしれません。
年代がだいぶん違うのですが、どこかで再放送があったのかも…。
http://ja-f.tezuka.co.jp/anime/sakuhin/sp/sp009.html

以前回答した質問も参考にあげておきます。
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3976288.html


人気Q&Aランキング

おすすめ情報