こんにちわ!
HPでつかうHNを考えているのですが
外国人の人のようなかわいい名前がいいので
なにかいい名前があったら教えてください!
おねがいしますw

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (9件)

皆さんの回答見てたら面白いですねww


人生の半分以上はイギリス住んでいましたが、そんな名前の人マイナーすぎて実際にはお会いしたことありません笑
回答のなかで聞いたことあるのは数個だけです。

なので、私の友達でかわいい子の名前書いときますね。
一応日本語に親しみやすい名前だけ選んで書いときます。
ニコール、クレア、チャーリー(女でも男でも使える名前)、ミケイラ、メリッサ、クリスティーナ、シェリーナ、シャキーラ、リタ、ジェシカ、ケイト、リリー、カイリー、クロエ、ジューリー、メロディー、エマ、ソフィア、ソフィー、エミリー、エイミー、シャーロット、ルーシー、メガン、、、他にもありますが、今思いだせるのはこれぐらいです!
    • good
    • 14

ミシェル、ミシェリ、ソフィア、アイリーン、シェイラ、レイラ、リン、エミリア


ラ行が多いですね(笑)
    • good
    • 12

個人的に「ミランダ」(Miranda)がかわいいと思います。

    • good
    • 6

名前というのは人それぞれ好みがありますし、「可愛い」という感覚も皆違うので、ご自分の使われるものであれば尚更、誰かに聞くよりは外国の芸能人や海外TVのキャラクター名などの中で、気に入ったものを使うほうがより一層愛着がわくと思うんですが。

    • good
    • 4

No.4です


すみません リンクはりわすれちゃった(><)



参考URL:http://www.worldsys.org/europe/
    • good
    • 3

「ダニエル」「マージョリー」「ウルスラ」「ジューン」


「ベアトリス」「エステル」「ペネロピー」
が すきかなー

↓いろいろ
    • good
    • 3

個人的にはアメリカ系よりフランス系の名前が可愛らしいかなぁなんて


エミリーとかカトリーヌとかセシルとか・・・

参考URL:http://www2u.biglobe.ne.jp/~simone/aya.htm
    • good
    • 2

こんにちは。


アメリカでの子どもの名付けランキングがあるみたいです。
何か参考になる名前があれば、幸いです(^^)
個人的には「Emma(エマ)」と「Chloe(クロエ)」が
かわいいとおもいます。

参考URL:http://www.babynames.com/Names/Popular/index.php …
    • good
    • 4

こんにちは。


完全に私の趣味ですが、
カレン(Karen)やアンナ(Anna)はいかかでしょう?
これなら華蓮、杏那など、日本名っぽく漢字にも出来ます。
あとは、アリス(Alice)やエリザ(Eliza)とかも可愛いかも。
    • good
    • 3

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q名前の読み方

取引先の方から名刺をもらいましたが、名前の読み方がわかりません。
「康源」という名前の読み方教えて頂けないでしょうか。

Aベストアンサー

こんばんは! 自分のクラスには同じ漢字で「やすもと」とゆう人がいます。だからといってはいけないのですが、参考的に「やすもと」とも読めるのでどうでしょうか・・・。的外れでしたらすみません。

Q外国(アメリカなど)のかわいい手帳^^

2007年の手帳がほしいのですが、http://cats2004.blog50.fc2.com/blog-entry-264.htmlで紹介されてるような外国のかわいい手帳知っていますか?amazon以外でこういう手帳がいっぱい売っているお店知っていますか?東京に住む中学生です。

Aベストアンサー

ソニープラザはいかがですか?
あなたがどちらにお住まいなのかわかりませんが、
ソニープラザなら色々なところにあるのではないでしょうか?

Q日本人の名前の読み方を教えて

こんにちは、日本に留学している留学生です。

日本人の名前の読み方がいろいろありますが、
漢字がわかってもなかなか読み方が難しいですが、
いくつかの名前を教えていただきたいのです。

映画の情書に出ている「藤井 樹」はなんと読むんですか。
それと
藤井 裕輔 山本 大祐 この三人はしているのでしょうか。
この三人の名前の読み方とこう呼んでもよいという読み方も教えていただきたいのです。

どうぞよろしくお願いします。

Aベストアンサー

 こんにちわ。
 日本では名前の表記と読みのあいだに1対1の対応関係がないので、読み方は本人に聞いてみないとわからないというところがあります。「ふつうはこう読むだろう」という一般的な了解のようなものはありますが、たとえば「裕輔」を「ひろすけ」とか「ゆたか」とか読ませることも、不可能ではありません。それでも「輔」「祐」は古い官名に由来する文字なのでそれほど無茶な読み方をさせることは少ないでしょうが、「樹」だとかなりさまざまな読み方があると思います。役所ではたぶん「樹木」から連想されるほとんどすべての読みを認めるはずですから、「ふとし」「かたし」「のびる」「つよし」などもあり得るでしょう。結局は本人に聞くのが一番なのですが、そうもいかないという場合、とりあえずもっとも一般的と思われる読み方(この場合は「いつき」「ゆうすけ」「だいすけ」でしょう)をしておくしかない、ということになります。ローマ字が併記してあると助かるんですけどね。
 かえって混乱させてしまったかもしれませんが、ご参考まで。

Qこの外国人女性の名前を教えてください。

先日Webで拾った画像なのですが、この女性の名前が分かる方はいらっしゃいませんか?

Aベストアンサー

Google画像検索結果
http://www.google.co.jp/search?tbs=sbi:AMhZZitEPVdJ58Ix-gG7DAeN2PORV1cvE0vJe9I9DLXNH89uFq9YIU8PLhKR-pDnZee1LH1BnygWLYr7AVNNvBX_1wvf2zNls3_17wtA4gNNgFU3p5CSLKveTSYms5slP4konE8gDlTtmjqoGhwnvOxlwXJnjwAkIcnO3ZkgNSqQgsZy5C3wwUb5rqMWs_1DxndwG46LzjOZ9k7q8wpo3f79IMR1fW_1Uxzvu2lYvuo7644_13f9Zsdu0iUNZsV_1qTvarmzJnUtW6BlK4k5FOTB9Wk91Cdn-Oe5ZJhZaZotg0M9CvukLtKQnp6eZzGtknKP28bkWbh5stGT90jMLW_1HhXpYpLScRdeXW6IGaliELMy_1bVkF851El-OilytHj4SncH8fBDXxpvttq9vLeDwPW8lMm5ZRUMJeT0lxXwUTKkAQL7Ussv9ksSFEafaObDhYQqbpiVSc_1rrwyv48R_1lQbEcSCBalTriQPF9qh1RmIhv9xmVGmmN5DWhUtMw0xdDXM5GqKgWXR0j2FYIk_1w1FyfTeDnEHvWFiEAPPqgItjlHtXTmvFxexVsfZZLwazJ-oQNyM0N51L0T9ujaLNCNVPjox06iWq8HPrqJ3eFgxmm2Uzc-nPsvaZb8EdRsVmShUDC7c6bZ8UYt6O8sjwqxam9RtG1r25QXSEsz4nNX4EYPxxTmjlxtRIFL9bYywkvtaH899_1YFeGwbPrvTDPPM6D477L2HiDVlhzbEhl98I8pUTWopsgVyqfC7LYun6ZRJgcl1LZkusl9Ea_1j9bIK6rapLGJ3-9J1_109yXY17Lb1wIjw15GEFmnOy9Nx4HMWwSLLayn_1_1c1cWIxsxivLJyh_1GvJKouEC35pBfcRQtyMFWSJRremhGanrC5qSBjLJ5bHrOzN7NBuCXvqTpxPTOBiNnmpD1HDRf3AkRA62qjwENI9TfEaOoOPLqWxxjmJ_1lFMCj45_1Kx_1rSjxtUhE_1UXAd-8_1Mbbaz-1effdKSQ-sryxDhixrAxo_135AoElb4cevBhRBrTRtBX5A7FN-ip-7HBsqo7e-2mLQu1DCAIEe2pYcZTXR3hBOhP98xqERP6bjfnKu9KJTLjmOY26bHSK-jhWVsJ56et7DO4_1SSqAJOd-sQzSAwZ42dCl3owbRoTqPTZN2xZg1u_1BuZLPDGwJtsddgUFjog23T_1UpOU7XNnljmHxkDW-sR8JXlAdeEeNJPyPRw9U3Esyi7uCnv6Eb0W4PmAqgPR7ehzgGdjrB-TJvDybvOYuxbuEps7w9Q6m18RK0NgvrShO81sqGDAL2LzfzadA0VLXQsyjuQU9XU1_1W4-Aivt4ZnbpLzbFMTPUaS5niooTBZXuv2IH5&num=10&hl=ja&bih=857&biw=1272

Josie Maran(ジョージ・マラン)ではないでしょうか?

Google画像検索結果
http://www.google.co.jp/search?tbs=sbi:AMhZZitEPVdJ58Ix-gG7DAeN2PORV1cvE0vJe9I9DLXNH89uFq9YIU8PLhKR-pDnZee1LH1BnygWLYr7AVNNvBX_1wvf2zNls3_17wtA4gNNgFU3p5CSLKveTSYms5slP4konE8gDlTtmjqoGhwnvOxlwXJnjwAkIcnO3ZkgNSqQgsZy5C3wwUb5rqMWs_1DxndwG46LzjOZ9k7q8wpo3f79IMR1fW_1Uxzvu2lYvuo7644_13f9Zsdu0iUNZsV_1qTvarmzJnUtW6BlK4k5FOTB9Wk91Cdn-Oe5ZJhZaZotg0M9CvukLtKQnp6eZzGtknKP28bkWbh5stGT90jMLW_1HhXpYpLScRdeXW6IGaliELMy_1bVkF851El-OilytHj4SncH8fBDXxpvttq9vLeDwPW8lMm5ZRU...続きを読む

Q名前の読み方

出生届を出すときって、名前のフリガナまでは記入しないんですよね?

自分の名前は2種類ほど読み方が可能なのですが
(『浩司』と書いて『ヒロシ』『コウジ』みたいな感じ)
保険証に登録されていて、家族に呼ばれているカタカナ名より、違う読み方を他人や知人によくされます。

しかも、そっちの読み方のほうが個人的にカッコイイと思ってます。

いっそのことそっちの読み方にしたいのですが、そういうのは可能なのでしょうか?

Aベストアンサー

皆さんも答えているとおり、出生届けにふりがな欄もあります。しかし、戸籍には記載されません。問題の「漢字」と「よみかた」の問題ですが、法務省の戸籍事務に関する通達では「低」と書いて「たかし」と読むようなものはだめ、となっているだけです。
住民票に記載されているという回答もあるようですが、これも「便宜上」あるだけで、法律上の記載事項ではありません。名前や生年月日について戸籍と住民票のどちらが正しいかというと戸籍という答えになります。なので戸籍に記載されていない「よみかた」を住民票で証明することはできないのです。
ご本人が主張する読み方が正しい、ということになります。

また、原則として同じ戸籍に同じ名前がいてはいけないことになっていますが、これはやはり漢字での問題です。同じ『浩司』と書くが『ヒロシ』さんと『コウジ』さんで違う名前だ、というのはだめ、ということです。

Q明治時代の外国人教師の名前を知りたいのです。

 明治時代に、日本政府は多くの外国人教師を雇って日本人の教育をした歴史があります。このなかで、ある逸話を聞いたことがあります。外国人教師が帰国するとき、餞別に何がほしいのか生徒が聞いたところ、「あの鳴く樹がほしい。」と答えたとか。彼は、おそらく北ヨーロッパ出身で(故郷に蝉がいなかったため)、蝉のことを知らなかったと思われます。そんな逸話のある外国人教師の名前を知っている方、お教えください。

Aベストアンサー

Q内容に一致する話が、見つからなかったのですが・・・

一部類似で
http://www.1101.com/fujin-ido/261index.htmlの最後の方

Qメキシコ人の名前の読み方を教えて下さい

こんにちは、初めて質問させていただきます。
メキシコの固有名詞の読み方を教えて下さい。
Q1:メキシコ人の女性の名前、MaeとWasel, Hattieはそれぞれどのように発音するのでしょうか。
Q2:メキシコ人の場合、男性の名前DavidやCaroll, Hardyといった英名のような姓も、メキシコでは違った読み方が用いられているのでしょうか。
Q3:メキシコの地名、Pachecoの読み方もお教えいただけますでしょうか。
Q4:また上記のようなメキシコ人の名前の読み方は、スペイン語辞典などで調べられるのでしょうか。
以上、どうぞよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

メキシコ人の名前は原則としてスペイン語か先住民の名前(今ではほとんどスペイン語化)でしょう。

1)MaeとWasel, Hattieは外国系の名前のようです。メキシコ人ならマエ、ワセル、アティエと発音するでしょう。しかし、本人が本国の発音をしている場合もあり何ともいえません。

2)David ダビッド Caroll カロル Hardy ハーディまたはアルディ、これらの名前は若者同士なら英語風に発音している可能性があります。Davidはヘブライ語系でメキシコ人も使いますのでダビッドでしょう。

3)Pacheco パチェーコ 人名にもあります。

4)外来語や英語風な名前は移民の二世、三世の可能性があります。この場合発音の原則はありません。本人がどう発音しているかによります。スペイン系の名前は聖人から取りますのでそんなに多くありません。スペイン語の読み方(発音)の基礎を勉強すれば(1~2日)全ての名前が読めますよ。一部の例外を除きローマ字読みでOKですから。代表的な名前は辞書にも掲載されています。

Qキモかわいい人形の名前を教えてください!

1.先日テレビで紹介されたのを見たのですが、
 首の後ろにヒモが付いてて、そのヒモを引くと
 目の色が切り替わるキモ可愛い人形の名前を
 教えてください。一体2万円弱で売られている
 ようです。コレクターが多いと紹介されていました。

2.僕的には、すごくキモいと思うのですが、この
 人形の魅力についても、ご自由にご意見を
 お寄せください。(これは女性のみ限定で)

Aベストアンサー

1.ブライスのことだと思います^^

2.女性です。
私も友人も「ブライスかわいいね~」と話しています。ですが・・・「部屋には置きたくないなあ。夜中こわいじゃんっ」というのが共通の意見。
人形本体より写真の方が好きですね。ブライス専門に写真を撮ってる有名な人もいます。

初めてブライスを見た時は、そういえば気持ち悪いと思いましたねえ。。。

参考URL:http://www.blythedoll.com/

Q名前の読み方が分かるサイト

漢字で書かれた名前の読み方を
簡単に調べられるようなサイトはないでしょうか?

読み方の分からない名前をしばしば目にして
困惑してしまうのですが・・・。

そう言うサイトご存知の方居ましたら
教えて下さい。

Aベストアンサー

名前は読み方が色々あるので難しいと思いますが、ここを試してみてください。

Dictionaries to search:のところを all にして Search してください。

参考URL:http://www.foks.info/index.html

QHN

今のHNが嫌で、
変えようとしているのですが
なかなか思いつきません…
あ、HNというのは、OKWaveで使うものではなくブログで使うものです;

よければ考えて下さいませんか?
できたら、
最初に「し」が付くか、最後に「太(た)」の付く名前が良いです…
上のは無視して下さって構いません。
可愛い男の子の名前みたいなのが良いです^^←←
わがままですみません;;

Aベストアンサー

しまっ太
しもね太
しくじっ太


人気Q&Aランキング