20年以上前に少年キングに連載されていた
スタンバイK助 という学園マンガを
ご存知の方おられまさんか?
 単行本化とかされてましたでしょうか?

A 回答 (1件)

たしか北見けんいちさんの作品ですよね?


(内容は覚えてませんが・・・・(^^;)

残念ながら、今のところ単行本にはなっていません。
ですので、読みたい場合は古本で少年キングを探すしかないようです。

参考URLに「スタンバイK助」の載ってる少年キングを扱ってる、オンライン古本屋をあげておきます。
(お値段は結構しますが・・・(^^;)

参考URL:http://www.kirarabunko.co.jp/list/zassi-s/zassi- …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう御座いました。
やはり単行本にはなってないのですね。
トホホ

お礼日時:2001/01/10 17:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q『Say “Bless you!”』の意味について

誰かがくしゃみをして、『Say “Bless you!”』と言うのは、
くしゃみをした人が、“Bless you!”と言うのでしょうか。

Aベストアンサー

くしゃみをした本人が周りの人に「Bless you !」 といってくれよ、といっているのだと思います。冗談でしょうけどね。

「Bless you !」は「God bless you !」の意味で、「God save the Queen !」と同様の接続法現在です。ですからyouはくしゃみした人であるはずなので、本人がいうのは変です。つまり、2人称に対する命令ではなく、3人称(god)に対する嘆願です。一方、この文のsayは通常の2人称(周りにいる人)に対する命令です。

Q週間少年ジャンプの愛読者に質問します? 週間少年ジャンプに連載のマンガで、大好きなマンガは、何ですか

週間少年ジャンプの愛読者に質問します?
週間少年ジャンプに連載のマンガで、大好きなマンガは、何ですか?

Aベストアンサー

斉木楠雄の災難ですかね。
ほとんど読むものがなくなってきました。

QGot bless you!について

辞書でblessを引いたら Got bless you! (英米ではくしゃみをした人に言う。)と書いてありました。
どうしてくしゃみをした人にGot bless you!というんですか?

Aベストアンサー

くしゃみをすると、その衝撃で魂が身体から飛び出してしまうと信じられていた
名残でしょう。で、神の御加護をと。

Q少年ジャンプ連載BLEACHの単行本に

BLEACHの単行本を買おうと思うのですが、お金がないので好きな日番谷隊長が出る巻だけ先に買いたいです。
日番谷隊長が出る巻を全て教えて下さい。
おまけページのみでも良いです。

Aベストアンサー

10 12 13 15 16 17 19 20 22 23 24 25 26 27 32巻だと思います
パラパラめくっていったので抜けているかもしれません
あとは「The Sealed Sword Frenzy」ですね
オフィシャルアニメブック オフィシャルキャラクターブック
劇場版もありますよ

Q日本では男女で 「I love you!!!!!」なんていうのは、すご

日本では男女で 「I love you!!!!!」なんていうのは、すごく仲がいい親友か、恋人間だけですよね?

海外ではそうでもないんですか?

海外の友達が「I love you!!!!!!!!」をよく頻繁に使うんですが、これは文化ですか?

Aベストアンサー

日本人が訳する「愛している」の意味の他に、家族の中での愛情を表すときにも使用します。

たとえば:
男性が父親に「I love you dad」
女性が母親に「I love you mum」

もちろん男性が母親に、女性が父親にも使用しますし、兄弟・姉妹間で使用したりもします。

他の使用例としては:
たとえばあなたが何かを一生懸命探してるのに見つからず、友達や同僚が「これを使っていいよ」と手を差し伸べてくれた時に「Oh、Thank you!! I love you!!」

などです。

ところで、海外の友達って英語圏の友達ですか?ラテン系(イタリア・スペインや南米)のような気がするのですが。
英語圏の人で、そんなに頻繁に使用する人はあまり聞いたことがないので。

Q70年代に少年キングに連載されていたエッチな漫画のタイトル

42歳の男性サラリーマンです。

小学校高学年か中学のとき(1975年前後だとおもう)に少年キングで、
すごくエッチな漫画が連載されていて、
毎週キングのなかでこれだけ立ち読みしていたのですが、
タイトルが思い出せません。

これでは?という漫画が思いあたる同世代の方がいらっしゃれば、
教えてもらえないでしょうか?

Aベストアンサー

「ドッキリ仮面」(日大健児)ではないでしょうか。

Q明日からテストだYOU!

明日からテストだYOU!

Aベストアンサー

一位取っちゃおうかなアアア

Q少年ジャンプで連載していたマンガです。

15年位前?前後2,3年の誤差ありで、少年ジャンプで連載していた
漫画が思い出せませんわかる方教えてください。


はっきり言って殆ど覚えていません。
あるエピソードだけではっきり覚えているのですが、それだけがたよりです。

コメディな内容で太ってメガネをかけた少女が、
ある男子(主人公?)に恋をして食欲が無くなり痩せてしまいとても美少女になる話があったマンガです。

その美少女は内気でその男子に微妙にアタックしていくという内容ですが、これはこの漫画の本筋ではなくその少女もサブキャラだった気がします。

とても少ない情報ですが解る方よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

ボンボン坂高校演劇部 じゃないかな

Qくしゃみをした人に God bless you! と言えますか?

礼儀とは知ってるものの、あまりreligious mindedでない方でも 素直に口からそうでますか?私はエチケット知らずだと思われるのはいやだから言いますけどね。

くしゃみしてそういわれた場合はThank you!と結構自然に口からでます。でも親しくなった人にはGod bless you! といわれてて Buddha Bless you!と言ってくれなんて悪ふざけします(仏教徒というわけでもないのですけど)。
私みたいに考えすぎの人間が他にもいるからかどうか知りませんが、ズンタック!とかグンヅンサイ(音で覚えているので不確か)なんてNon-religious(多分)の言葉を使う人もいます。

ところでなぜこういう慣習が出来たかご存知ですか?(私は知ってるんですけど)

Aベストアンサー

まぁ、普通ドイツ系の米人に対してなら、私なら迷わず"Gesundheit!"と怒鳴り、"Merci!"と返してもらうのが乙でしょう。とにかく大切なことは、早く何かを言ってあげないと、被害者(?)は繰り返しくしゃみをせざるを得なくなり、ちょっと可哀想になります。その時に、いかにウィットに富んだ一言が言えるかが勝負です。

でも私は最近変わりました。そのような状況に遭遇した場合、反射神経的に"Are you OK?"とは言えず、必ず、心配そうな眼差しで、"Oh, Black Death is it?"とか、"Oh dear, a touch of the bubonic plague, perhaps?"と励ますつもりで一言を差し上げるように勤めております。まぁ、殆ど受けませんがね。

と言う事で、その習慣ができた歴史的な理由は存じ上げておりますので、ご安心ください。

Q昔、週刊少年ジャンプで連載していたマンガの題名

推理物の話です。犯罪者(殺人犯?)を探していて、ラスト近くにその犯人が小学生くらいの子供だということがわかり一度捕まえるのですが、刑務所のようなところで監視員が吸っていたタバコを、その子供が「タバコを食べると死ぬんだよ」みたいな事を言って飲み込み、監視員が助けを呼びに言っている間に逃げる。
そのようなシーンがあったと思います。

「心理捜査官 草薙葵」かと思ったのですが、上記のようなものはありませんでした。それと同じくらいの時期に連載していたものだと思います。
非常に分かりづらくて申し訳ないのですが、ご回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

「心理捜査官草薙葵」でいいと思いますよ。結局、その事のお父さんが犯人だった話ではないですか?

ちょうど少年犯罪がテレビを賑わせていた頃で、単行本にはその話、収録されていませんので……。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報